Pokémon HeartGold и SoulSilver

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Pokémon HeartGold и SoulSilver


Обложка Pokémon HeartGold

Обложка Pokémon SoulSilver

Разработчик
Издатели
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: PGParental Guidence
CERO: A
ESRB: EEveryone
PEGI: 3+
Платформа
Игровой движок
Модифицированный движок Pokémon Diamond/Pearl/Platinum[1]
Режимы игры
Носитель

Pokémon HeartGold Version и Pokémon SoulSilver Version (яп. ポケットモンスター ハートゴールド・ソウルシルバー покэтто монсута: ха:того:рудо соурусируба:, дословно — «Покемон: Золотое Сердце и Серебряная Душа») — японские ролевые игры, разработанные студией Game Freak и изданные совместно Nintendo и The Pokémon Company. Они вышли 12 сентября 2009 года в Японии, 14 марта 2010 года в Америке, 26 марта 2010 года в Европе и 25 марта 2010 года в Австралии. Игры являются ремейками более ранних игр Pokémon Gold и Silver, вышедших в 1999 году.

Действие HeartGold и SoulSilver происходит в вымышленных регионах Джото и Канто, которые населены особыми существами — покемонами. Главная задача игры — стать лучшим тренером покемонов в каждом регионе, а для этого нужно собирать покемонов и с их помощью участвовать в боях против других тренеров. В комплекте с игрой поставляется «Покеволкер» — шагомер, оформленный как покебол, который соединяется с игрой через встроенный в картридж ИК-порт.

Руководитель проекта Сигэки Моримото рассчитывал на успех игры среди тех, кто играл в предыдущие игры серии, а также хотел, чтобы она выглядела более новой по сравнению с играми, выпущенными в последние несколько лет. Критики очень хорошо встретили игру, на Metacritic она входит в двадцатку игр для Nintendo DS с лучшими оценками в игровой прессе[2]. С коммерческой точки зрения HeartGold и SoulSilver являются одними из самых продаваемых игр для портативных устройств вообще: по состоянию на март 2011 года было продано больше 11,9 миллионов экземпляров — таким образом, это одна из самых продаваемых игр для Nintendo DS[3].





Геймплей

В Pokémon HeartGold и SoulSilver игрок управляет тренером покемонов, который путешествует по игровому миру, отображаемому сверху. Игровой процесс проходит в трёх режимах: путешествие персонажей по карте мира; бой между покемонами; манипуляции в игровом меню, где игрок просматривает свой инвентарь, организует команду покемонов и меняет настройки.

Когда игрок сталкивается с диким покемоном, или если начинается битва с другим тренером, игра переносится на экран боя. Игрок использует своих покемонов для сражений с другими покемонами. Бой проходит в пошаговом режиме. Во время боя можно приказать своему покемону использовать ту или иную способность, сменить сражающегося покемона на другого, использовать предмет или попытаться убежать из боя (последнее нельзя сделать во время битвы с тренерами). После выполнения одного из действий ход переходит к противоположной стороне[4]. Каждый покемон относится к какому-либо типу, например, к огненному, водному, электрическому и другим; иногда покемоны могут принадлежать сразу к двум типам, сочетая некоторые их особенности[~ 1]. Тип очень сильно влияет на ход боя, поскольку от типа зависит то, к каким атакам покемон устойчив или уязвим: например, у покемона огненного типа есть шансы на победу над более сильным покемоном, который относится к травяному или ледяному типу, но он сам, в свою очередь, будет уязвим для атак водных или каменных покемонов. У каждого покемона есть очки жизни; если они заканчиваются, то покемон теряет сознание и не может быть использован в бою, пока игрок его не вылечит. Если покемон игрока побеждает в бою, он получает очки опыта; набрав их определённое количество, он поднимается на новый уровень. При достижении определённого уровня многие покемоны могут эволюционировать — превращаться в свои более развитые формы. Также многие покемоны эволюционируют при выполнении других условий, например, при использовании определённого предмета или обмена данным покемоном с другим игроком[4]. Иногда бывают бои, где сражаются по два покемона с каждой стороны.

Ловля покемонов — важная часть игрового процесса игр серии Pokémon. Во время боя с диким покемоном (покемонов других тренеров поймать нельзя) игрок может бросить в него покебол — карманное устройство в форме шара для переноски покемонов любых размеров. Если дикий покемон не вырывается из покебола, то он переходит в команду игрока, состоящую максимум из шести особей, или же, если у игрока в команде есть шесть покемонов, будет перемещён в специальное хранилище, откуда его можно будет в любой момент взять. Вероятность поимки зависит от нескольких факторов: от того, насколько силён данный дикий покемон, а также от значения коэффициента поимки данного покебола. Чтобы увеличить шанс на удачное срабатывание покебола, можно измотать дикого покемона (снизить количество его очков жизни, при этом не побеждая его) или использовать более дорогую разновидность покебола. Если игрок ловит покемона нового вида, то информация о нём попадает в Покедекс — электронную энциклопедию о покемонах. Эволюционировавшие (развитые) формы покемонов также считаются как вид, отличный от их предыдущих форм, поэтому некоторые виды покемонов можно получить только с помощью эволюции. Конечная цель игры — полностью заполнить данными Покедекс, то есть поймать, эволюционировать или выменять у других игроков все 493 вида покемонов, которые присутствуют в игре.

Как и в оригинальных Pokémon Gold и Silver, в HeartGold и SoulSilver присутствует Покегир — мобильный телефон, совмещающий в себе функции географической карты, радио и календаря. У многих неигровых персонажей можно взять номер телефона и в любой момент звонить им, точно так же, как и у многих тренеров при победе над ними. С помощью Покегира можно вызывать тренеров на повторные поединки.

Нововведения

HeartGold и SoulSilver — это первые игры в серии, где вне боя за игроком может следовать любой покемон, как Пикачу следовал за главным героем в Pokémon Yellow. Кроме как в Yellow эта возможность была ещё в играх Pokémon Diamond, Pearl и Platinum, однако в них за игроком могли ходить только определённые виды покемонов и только на определённой локации[5]. Появился Покеатлон — мини-игры, в которых покемоны соревнуются в спортивных состязаниях, например, в беге с барьерами[6]. В японской версии игр остались традиционные для серии слот-машины в казино, где можно выиграть призы и редких покемонов, в западном выпуске слот-машины были заменены мини-игрой Voltorb Flip — игрой наподобие японского кроссворда и «Сапёра»[7][8]. В играх присутствует предмет под названием GB Sounds, позволяющий преобразовывать игровую музыку в восьмибитную, какая была в оригинальных Gold и Silver[9][10].

Совместимость с другими устройствами

В комплекте с играми продаётся «Покеволкер» — шагомер, который может соединяться с Nintendo DS с помощью встроенного в картридж инфракрасного порта. Подобный шагомер продавался в комплекте с другой игрой для DS, Personal Trainer: Walking[4]. В «Покеволкер» можно загрузить одного покемона из HeartGold и SoulSilver, чем больше шагов насчитает шагомер, тем больше очков опыта получит покемон, в нём находящийся. Кроме того, с помощью «Покеволкера» можно ловить покемонов и получать редкие игровые предметы. «Покеволкер» можно использовать только с одной копией игры[11][12][13]. Несмотря на то, что шагомер поставляется в комплекте с каждой копией HeartGold и SoulSilver, Nintendo объявила, что цена игр в Японии будет составлять примерно 4 800 иен — стандартную цену для игр серии[14]. В HeartGold и SoulSilver можно играть через Nintendo Wi-Fi Connection и таким образом общаться, меняться покемонами и сражаться с игроками всего мира, в том числе и с игроками Pokémon Diamond, Pearl и Platinum[6]. Если завершить бонусную миссию в игре Pokémon Ranger: Guardian Signs, то в HeartGold и SoulSilver можно загрузить покемона Деоксиса[15]. Как и в Diamond, Pearl и Platinum, в HeartGold и SoulSilver присутствует возможность переноса покемонов из игр Ruby, Sapphire, FireRed, LeafGreen и Emerald: для этого нужно вставить соответствующий картридж в слот DS для картриджей от Game Boy Advance[16].

Сюжет

Сеттинг

Вымышленная вселенная игр представляет собой альтернативную современность, но вместо животных в ней обитают существа, внешне похожие на обычных зверей, но обладающие при этом сверхъестественными способностями, — покемоны. Люди, называющиеся тренерами покемонов, ловят их и тренируют для участия в боях. Тренеры не принимают непосредственного участия в боях, сражаются только их покемоны, а тренеры лишь дают им команды, какую атаку или способность применить. Бои продолжаются, пока все покемоны с одной стороны не потеряют сознание, или их тренер не сдастся, — до смерти схватки не доходят никогда. Как правило, сильные и опытные тренеры покемонов пользуются уважением.

Действие игр происходит в вымышленном регионе Джото, основанном на реально существующих регионах Кансай и Тюбу. Джото находится к западу от Канто, региона, в котором происходили действия игр Red и Blue, так же, как Кансай и Тюбу находятся к западу от реально существующей местности, по подобию которой был создан Канто. Кроме того, в оригинальных японских версиях игр некоторые жители Джото говорят на кансайском диалекте[17]. Всего в Джото десять городов, соединённых дорогами-маршрутами. Ближе к концу игры у игрока появится возможность посетить регион Канто.

Действие игры проходит через три года после окончания Red, Blue, Yellow, FireRed и LeafGreen. Главный герой — ребёнок (игрок сам выбирает персонажу имя и пол), который отправляется в путешествие по Джото. По умолчанию персонажа-мальчика зовут Этан, а персонажа-девочку — Лайра. Если выбрать девочку, неигровым персонажем выступит мальчик Этан, так же и с Лайрой. Цели главного героя — стать Чемпионом региона, а также победить возродившуюся Команду R, преступную организацию, которая распалась за три года до действия игр.

История

Главный герой Gold и Silver живёт в Нью-Барке, в маленьком городке на востоке Джото. В начале истории он идёт к профессору Эльму, местному эксперту по покемонам, и получает от него одного из трёх стартовых покемонов на выбор: водного Тотодайла, огненного Синдаквила или травяную Чикориту. Эльм посылает героя к своему старому другу, чтобы получить яйцо покемона. У него дома герой встречает профессора Оука, который выдаёт ему Покедекс. Через некоторое время после этого соперник главного героя (ему также можно дать любое имя) крадёт одного из двух оставшихся покемонов и позднее сражается с главным героем на определённых моментах игры.

Путешествуя по миру, игрок посещает стадионы, находящиеся в разных городах Джото. В каждом стадионе есть свой лидер — сильный тренер покемонов, которого надо победить и получить в знак подтверждения победы его значок. Во время своего путешествия игрок также узнаёт, что Команда R, злодеи из Red, Blue и Yellow, FireRed и LeafGreen, воссоединилась, и ему приходится сражаться с ней. Герой спасает от них город Азалею, Махогани, а затем и столицу Джото Голденрод, тем самым разгромив преступную организацию во второй раз. В сражениях с Командой R в Махогани игроку помогает тренер по имени Лэнс, бывший член Элитной Четвёрки из Red, Blue, Yellow, FireRed и LeafGreen. Собрав все восемь значков региона Джото и победив Команду R, главный герой идёт в Лигу покемонов на плато Индиго, где сражается с Элитной Четвёркой и с чемпионом лиги — как выясняется, это был Лэнс. Став чемпионом, игрок продолжает своё путешествие и отправляется в регион Канто. После того, как главный герой получает восемь значков региона Канто, он поднимается на вершину Серебряной горы и сражается с Рэдом, главным героем Red, Blue, Yellow, FireRed и LeafGreen.

История разработки

С выходом [HeartGold и SoulSilver] образ взаимодействия людей и покемонов стал центральной темой, и, таким образом, стал новой темой сюжета. Мы специально придумали заголовки HeartGold (Золотое сердце) и SoulSilver (Серебряная душа), так как нам показалось, что они способны лучше всего выразить эту тему.
— — Сигэки Моримото, описывая разницу между ремейками и оригинальными Gold и Silver[18]

HeartGold и SoulSilver вышли в 2009 году, ровно через десять лет после выхода Gold и Silver для Game Boy Color. Сигэки Моримото, руководитель команды разработчиков HeartGold и SoulSilver, вспоминает: «В первую очередь нужно было постоянно держать в уме то, что мы должны отнестись с уважением к тем людям, которые играли в оригинальные Gold и Silver десятью годами ранее. Полагаю, у многих игроков с теми играми связаны яркие воспоминания, и если они будут проходить ремейк, к ним в головы могут прийти мысли наподобие „Эй, да этот тренер всё так же силён“ или „Если я сделаю то-то, то это произойдёт“. И мне было ясно, что следует уважать такого рода чувства»[18]. Тем не менее, Моримото считал, что необходимо было сделать игру интересной для игроков, начавших играть в более поздние игры серии на Game Boy Advance и Nintendo DS[18]. Чтобы сделать мир покемонов более «живым», Game Freak решила добавить в игру возможность выпускать покемонов вне боя, идея была взята непосредственно из Pokémon Yellow[19].

Непосредственно в игре можно встретить неигрового персонажа, который представляется президентом Game Freak и говорит, что команда разработчиков пыталась сделать игру, которая могла бы вызвать ностальгические чувства у игроков старой закалки, но при этом не «создавая во второй раз то же самое». Кроме того, в диалоге отмечается, что сам процесс создания ремейков был «стоящим испытанием» для разработчиков[20]. В HeartGold и SoulSilver появились многие возможности, впервые представленные игрокам в Diamond, Pearl и Platinum, хотя разработчики решили, что следует сделать минимум нововведений[18]. Идея «Покеволкера» родилась, когда разработчики вспомнили про электронную игру Pokémon Pikachu, которая продавалась примерно в одно время с выходом Gold и Silver, и с помощью которой можно было получать редкие предметы в играх для Game Boy Color. Сигэки Моримото подчёркивал, что «Покеволкер» способен сделать игроков более подвижными и активными в реальной жизни, поскольку многие игроки берут с собой шагомер на прогулки или пробежки[21]. Многие фанаты предполагали, что дизайн Лайры основан на внешности персонажа-девочки из Pokémon Crystal. Такао Унно, занимавшийся дизайном персонажей в HeartGold и SoulSilver, ответил, что он не думал о главной героине Crystal, когда создавал её внешность[22].

Продвижение и выпуск

Первые слухи о разрабатывающемся ремейке появились в мае 2009 года, когда в конце еженедельной японской передачи Pokémon Sunday было сказано, что в следующем выпуске будет «первый мировой анонс». Крис Пинья, журналист сайта 1UP.com, предположил, что это может быть ремейк Gold и Silver для Nintendo DS, поскольку на заднем плане висели зеркальные шары золотистого и серебристого цвета. Кроме того, журналист обосновал свои рассуждения ещё тем, что уже давно вышли в свет Pokémon FireRed и LeafGreen, ремейки Red и Blue[23]. Через несколько дней Nintendo объявила о том, что HeartGold и SoulSilver находятся в разработке и выйдут уже в 2009 году. Было сказано об обновлениях игр по сравнению с оригиналом на Game Boy Color, хотя ничего конкретного издатель не назвал[24]. Pokémon HeartGold и SoulSilver были выпущены 12 сентября 2009 года в честь десятилетней годовщины Gold и Silver[25]. Дзюнъити Масуда, руководитель разработки большинства игр основной серии Pokémon, опубликовал в своём блоге запись, в которой говорилось, что «…Сотрудники Game Freak потратили массу времени на то, чтобы разрабатывать параллельно две игры

  1. REDIRECT t:Так в источнике», и что «Gold и Silver вернулись, и на этот раз лучше, чем когда-либо»[26].

На чемпионате мира по коллекционной карточной игре Pokémon Nintendo объявила примерные даты выхода HeartGold и SoulSilver на Западе: игры должны были появиться на североамериканских прилавках в периоде между январём и мартом 2010 года, в Европе где-то между маем и июнем, а в апреле — в Австралии. «Объявление столь ожидаемых игр на чемпионате мира по карточной игре Pokémon позволит нам быстрее донести эту новость до легионов фанатов, которые и являются и душой, и сердцем „Покемона“», так заявил представитель Nintendo[27]. На официальном англоязычном сайте «Покемона» появилась информация о выходящих играх: было сказано, что будут полностью переработаны графика и звук, будет задействован сенсорный экран Nintendo DS и «множество других сюрпризов»[28]. С 27 февраля по 13 марта 2010 года розничная сеть по продаже компьютерных игр GameStop провела акцию, позволяющую загрузить в Pokémon Diamond, Pearl или Platinum покемона Джирачи, которого нельзя получить, просто играя. Если загрузить этого Джирачи в HeartGold или в SoulSilver, то в «Покеволкере» откроется новая локация[29]. Кроме того, через Nintendo Wi-Fi Connection появилась возможность загрузить покемона Пичу с цветовой раскраской другого покемона — Пикачу. Если Пичу цвета Пикачу попадает в одну из двух данных игр, появляется возможность получить уникального Пичу с зазубренным ушком[30].

Музыкальное сопровождение

Nintendo DS Pokémon Heart Gold and Soul Silver Music Super Complete (яп. ニンテンドーDS ポケモン ハートゴールド&ソウルシルバー ミュージック・スーパーコンプリート нинтэндо DS покэмон ха:того:рудо андо соурусируба: мю:дзикку су:па: компури:то) — саундтрек, сочинённый Дзюнъити Масудой, Го Итиносэ, Хитоми Сато, Сётой Кагэямой и Такуто Кицутой и состоящий из трёх компакт-дисков. На первых двух дисках записан сам саундтрек, а на третьем — музыка из старых Gold и Silver в восьмибитном стиле, которую непосредственно в играх можно услышать с помощью внутриигрового предмета GB Sounds[9]. Сборник музыки вышел 28 октября 2009 года в Японии[31].

Обозреватель сайта RPGFan похвалил саундтрек, однако разочаровался тем фактом, что длительность многих треков составляет всего несколько секунд, из-за чего слушать музыку отдельно от игры не очень удобно. Тем не менее, высоко был оценён третий диск, включавший в себя музыку из оригинальных игр[9]. Сайт GameZone счёл качество звучания «просто фантастическим» по сравнению с более ранними играми серии и отметил, что ремиксы старых звуковых дорожек звучат куда интереснее[32].

Отзывы и популярность

Реакция игровой прессы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings87,83%[33][34]
(основано на 40 обзорах)
Metacritic87 %[35][36]
(основано на 59 обзорах)
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comA-[37]
Eurogamer9/10[38]
Famitsu37/40[39]
Game Informer8,5/10[41]
GamePro[40]
GameSpot8,0/10[42]
GameZone9/10[32]
IGN8,5/10[43]
Nintendo Power9,5/10
ONM94 %[44]
VideoGamer9/10[45]
Русские издания
ИзданиеОценка
Страна игр9/10[8]

Pokémon HeartGold и SoulSilver были достаточно тепло встречены игровой прессой, имея 87,83 % и 87 % на сайтах Game Rankings и Metacritic[33][35], на Metacritic они входят в двадцатку игр для Nintendo DS с лучшими оценками в игровой прессе[2]. Японский журнал Famitsu дал играм оценку в 37 баллов из сорока возможных: оценки от каждого из четырёх рецензентов были 9, 10, 9, 9. Журнал похвалил высокое качество данных игр, перешедшее, по мнению обозревателя, по наследству от Gold и Silver, однако единственным недостатком он счёл отсутствие каких-либо радикальных улучшений в игровом процессе[39]. Журнал Nintendo Power дал играм оценку в 9,5 из десяти, раскритиковав только графику, не сильно меняющуюся на протяжении серии[46], а журнал Official Nintendo Magazine и сайт 1UP.com отметили, что это лучшие игры серии Pokémon на тот момент[37][44]. Аннет Гонсалес, журналистка Game Informer, отметила, что «даже если классическая формула покемонов работает, как это показывает на практике HeartGold, я не могу не надеяться, что следующая игра сможет каким-то образом развить серию»[41]. Сайт Nintendojo с одобрением отозвался об уважении, оказанном разработчиками к старым играм, правда, назвав игровой процесс на «Покеволкере» «несколько примитивным» даже по сравнению с первыми играми серии Pokémon Red и Blue[1].

Крэйг Харрис в своей статье на игровом портале IGN предположил, что данные игры были «передышкой для фанатов, чтобы облегчить ожидание следующей игры серии», а включение «Покеволкера» в комплект он сравнил с добавлением различных «сюрпризов» в коробки из-под хлопьев[43], а Джим Стерлинг на сайте Destructoid назвал данные игры по сути не поменявшимися, но, тем не менее, «добавленные возможности только улучшают прохождение»[47]. Сайты VideoGamer.com и GameZone сообщили, что в HeartGold и SoulSilver серия Pokémon достигла высшей точки своего развития[32][45], а Кеза МакДональд в статье в журнале Eurogamer назвал их вобравшими в себя лучшие моменты из предыдущих игр серии[38]. GamePro порекомендовал данные ремейки как фанатам «Покемона» «старой школы», так и тем, кому нравятся более новые игры[40]. «Страна игр» сочла HeartGold и SoulSilver одними из лучших RPG для Nintendo DS, отметив, что в ней «безумно увлекательный и разнообразный геймплей, восхитительная графика, много классных мини-игр, работает с предыдущими выпусками сериала, покеволкер в комплекте — пустячок, а приятно», и подвела итог обзора следующими словами: «тот факт, что Nintendo не просто не забывает шедевры давно минувших дней, но и удачно их адаптирует и развивает заложенные в них идеи, вызывает исключительно восхищение»[8]. Official Nintendo Magazine признал регион Джото лучшим регионом «Покемона» и положительно высказался о том, что разработчики его не забыли[48].

Сайт GameZone, однако, решил, что графика «могла быть и лучше»[32], а Джек ДеВрие скептически отнёсся к ремейкам: «для меня Gold/Silver были просто шикарными, потому что в них появилось невообразимое количество нововведений, впоследствии ставших стандартными в серии. Это был первый и последний раз, когда игровой процесс серии был так сильно улучшен. В наши же дни мы можем считать себя везунчиками, если в игры попадёт хоть какой-нибудь элемент, незначительно влияющий на стратегическую составляющую битв»[49]. Через несколько месяцев, когда игры увидели свет, ДеВрие немного поиграл в них и сделал вывод, что «то, что я успел увидеть, строго следует традиционной формуле»[6], «Страна игр» же написала, что на фоне более новых Pokémon Black и White HeartGold и SoulSilver выглядят несколько более устаревшими[8]. 1UP.com высказал мнение, что серии надо развиваться, а сами по себе ремейки «прекрасны»[37]. Журналист GameSpot дал играм более низкую оценку по сравнению с другими обозревателями, критикуя их за отсутствие серьёзных нововведений[42].

Коммерческий успех

Pokémon HeartGold и SoulSilver имели высокие продажи: за первые два дня после выхода было продано 1,48 миллионов копий в Японии[50], за две недели продажи достигли двух миллионов[51], а к 19 декабря 2009 года была превышена отметка в 3,22 миллиона копий[52]. В Австралии за первую неделю релиза было продано более 50 000 копий[53], а в США за первый месяц SoulSilver набрала 1,01 миллионов копий, HeartGold — 0,76 миллионов, в итоге набрав 1,73 миллионов и став самыми продаваемыми играми в стране за март 2010 года[54]. К 6 мая 2010 года по всему миру было продано 8,4 миллионов картриджей[55], к июлю 2010 года — 10 миллионов[56], а к марту 2011 года — 11,9 миллионов[3].

Напишите отзыв о статье "Pokémon HeartGold и SoulSilver"

Примечания

  1. Всего существует 17 типов: огненный, водный, травяной, электрический, обычный (без особой принадлежности к стихии), летающий, ледяной, призрачный, тёмный, стальной, каменный, земляной, психический (экстрасенсорные способности), насекомый, драконий, ядовитый и боевой (мастера боевых искусств).

Ссылки на источники

  1. 1 2 Фаган, Картер. [www.nintendojo.com/reviews/pokemon-heartgold-and-soulsilver-version-review Pokémon HeartGold and SoulSilver Review]. Nintendojo (27 июля 2010 года). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6DbaiJ7v2 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  2. 1 2 [www.metacritic.com/browse/games/score/metascore/all/ds?view=condensed&sort=desc List of DS Games by Score]. Metacritic. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfiWBR7 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  3. 1 2 [www.nintendo.co.jp/ir/pdf/2011/110426e.pdf#page=6 Supplementary Information about Earnings Release] (pdf) 11. Nintendo (26 апреля 2011). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbajAQdA Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  4. 1 2 3 Харрис, Крэйг. [ds.ign.com/articles/107/1077337p1.html Pokemon HeartGold Review – Nintendo DS Review at IGN]. IGN (12 марта 2010). Проверено 22 марта 2010. [www.webcitation.org/6A2yvyVMp Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  5. Глиффорд, Кевин. [www.1up.com/do/newsStory?cId=3174822 Pokémon Gold/Silver Remakes Feature Hot Walking Action]. 1UP.com (17 июня 2009 года). Проверено 5 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6A2yx194O Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  6. 1 2 3 ДеВрие, Джек. [ds.ign.com/articles/105/1052373p1.html Pokemon SoulSilver Hands-on]. IGN (4 декабря 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Dbfn5K7L Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  7. Скуллион, Крис. [www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=14990 Pokémon HeartGold/SoulSilver mini-game revealed]. Official Nintendo Magazine (3 января 2010 года). Проверено 5 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6A2yy3a3D Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  8. 1 2 3 4 Бен Хорни. [www.gameland.ru/ds/pokemon-soulsilver/reviews/48824/ Pokemon SoulSilver and HeartGold]. Страна игр (24 июля 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Dbfesa3W Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  9. 1 2 3 Ганн, Патрик. [www.rpgfan.com/soundtracks/pokemon-hgss/index.html Nintendo DS Pokémon HeartGold & SoulSilver Music Super Complete]. RPGFan. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DbfdYbXc Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  10. Пекарски, Перри [www.bingegamer.net/2010/03/review-pokemon-heart-goldsoul-silver/ Review: Pokemon Heart Gold/Soul Silver](недоступная ссылка — история). Bingegamer (19 марта 2010 года). Проверено 5 августа 2012 года. [web.archive.org/web/20101126155013/www.bingegamer.net/2010/03/review-pokemon-heart-goldsoul-silver/ Архивировано из первоисточника 26 ноября 2010].
  11. [www.pokemon.com/us/news/vg_hgss_news_walker-2010-01-06/ Take a Stroll with the New Pokéwalker]. Pokémon Company International. Проверено 10 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6A2z0VLX5 Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  12. Эшкрафт, Брайан. [kotaku.com/5282710/pokemon-heart-goldsoul-silver-come-with-pedometer Pokemon Heart Gold/Soul Silver Come With Pedometer – Ds]. Kotaku (8 августа 2009 года). Проверено 8 августа 2009 года. [www.webcitation.org/6A2z1LimA Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  13. Танака, Джон. [ds.ign.com/articles/992/992310p1.html Get Fit with Pokemon]. IGN (8 августа 2009 года). Проверено 8 августа 2009 года. [www.webcitation.org/6A2z2HBuQ Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  14. Гантаят, Ануп. [ds.ign.com/articles/998/998653p1.html Pokemon Remakes Dated in Japan]. IGN (26 августа 2009 года). Проверено 8 сентября 2009 года. [www.webcitation.org/6A2z3BFQX Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  15. Гантаят, Ануп. [ds.ign.com/articles/106/1060881p1.html Pokemon Ranger Returns – Nintendo DS story – at IGN]. IGN (13 января 2010 года). Проверено 27 января 2010 года. [www.webcitation.org/6A2z435wU Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  16. [www.serebii.net/heartgoldsoulsilver/palpark.shtml Pokémon Heart Gold & Soul Silver - Pal Park]. Serebii.net. Проверено 17 августа 2012. [www.webcitation.org/6A2z4x4W6 Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  17. Тосио, Тё. [www.smogon.com/smog/issue14/traveltokansai Travel to Kansai: Another Look at Johto]. Smogon University. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6DbakZk7I Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  18. 1 2 3 4 [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/news/iwata/iwata_asks_-_pokmon_heartgold_version__soulsilver_version_16288_16289.html#top Iwata Asks – Pokémon HeartGold Version & Pokémon SoulSilver Version]. Nintendo. Проверено 15 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DBH3NmUv Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  19. [www.kidzworld.com/article/22358-exclusive-gamefreak-interview-pokmon-heartgold-and-pokmon-soulsilver# EXCLUSIVE GameFreak Interview: Pokémon HeartGold and Pokémon SoulSilver]. Kids World. Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6Dr77KfYg Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  20. «Президент Game Freak: Как вы думаете? Я президент этой компании. Знаете, мы делаем ремейк старой игры, но это довольно трудно. Фанаты старой закалки не хотят, чтобы мы испортили их старые воспоминания… Но нет никакого смысла делать второй раз то же самое, не так ли? МЫ работаем над тем, что могло бы вернуть воспоминания, но при этом было нечто новым! Я работаю над играми вот уже 20 лет, но разработка любой игры — то ещё испытание!» — Game Freak, Pokémon SoulSilver.
  21. Ист, Томас. [www.officialnintendomagazine.co.uk/16177/features/pokmon-heartgoldsoulsilver-interview/ Pokémon HeartGold/SoulSilver Interview]. Official Nintendo Magazine (25 марта 2010 года). Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6Dr79rYUP Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  22. [outdoor.geocities.jp/twnfh640/pokemon2.ds.html ポケットモンスター金銀クリスタル]. Проверено 19 января 2013. [web.archive.org/web/20111102210129/outdoor.geocities.jp/twnfh640/pokemon2.ds.html Архивировано из первоисточника 11 ноября 2011 года].
  23. Пинья, Крис. [www.1up.com/do/newsStory?cId=3174040 Nintendo Planning Pokemon Gold/Silver Remake?]. 1UP.com (3 мая 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbamWvm2 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  24. Танака, Джон. [ds.ign.com/articles/980/980931p1.html New Pokemon Games Confirmed]. IGN (7 мая 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbangOl9 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  25. Нобл, МакКинли. [news.idg.no/cw/art.cfm?id=221D84C3-1A64-6A71-CE9115735E86EB1E Pokemon HeartGold and SoulSilver confirmed for DS in 2009]. Computerworld (8 мая 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfQYuPi Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  26. Масуда, Дзюнъити. [www.gamefreak.co.jp/blog/dir_english/?p=182 Hidden Power of Masuda]. Game Freak (27 мая 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfSnw3w Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  27. Харрис, Голин. [www.businesswire.com/news/home/20090814005140/en Two New Pokémon Games Announced for Nintendo DS]. Business Wire (14 августа 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfU91jX Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  28. [www.pokemon.com/#heartgoldsoulsilver Return to the Johto Region!]. The Pokémon Company. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfVP4dF Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  29. Аргуэта, Дэни. [www.neoseeker.com/news/13197-gamestop-distributing-legendary-jirachi-pokemon-starting-feb-27/ GameStop distributing legendary Jirachi Pokemon starting Feb. 27]. Neoseeker (22 февраля 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfX1qgL Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  30. Lucario. [www.aussie-nintendo.com/news/21755/ Shiny Pichu Pokemon Event starts today over Wi-Fi - News - Aussie-Nintendo.com]. Aussie-nintendo (5 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfZ5BUC Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  31. [www.pokemon.co.jp/special/hgss/news/12.html ニュース|特集:『ポケットモンスター ハートゴールド・ソウルシルバー』公式サイト|ポケットモンスターオフィシャルサイト]. Nintendo. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfZZ1In Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  32. 1 2 3 4 Юэйкхорн, Клифф Третий. [nds.gamezone.com/gzreviews/r39020.htm Pokemon HeartGold Version Review – Nintendo DS]. GameZone (4 октября 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [web.archive.org/web/20100414212131/nds.gamezone.com/gzreviews/r39020.htm Архивировано из первоисточника 14 апреля 2010].
  33. 1 2 [www.gamerankings.com/ds/960099-pokemon-heartgold-version/index.html Pokemon HeartGold (ds) reviews at Gamerankings.com]. Gamerankings. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9qskNW Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  34. [www.gamerankings.com/ds/960100-pokemon-soulsilver-version/index.html Pokemon SoulSilver (ds) reviews at Gamerankings.com]. Gamerankings. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9rMqZO Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  35. 1 2 [www.metacritic.com/games/platforms/ds/pokemonheartgold Pokemon HeartGold (ds) reviews at Metacritic.com]. Metacritic. Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9rpRAR Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  36. [www.metacritic.com/games/platforms/ds/pokemonsoulsilver Pokemon SoulSilver (ds) reviews at Metacritic.com]. Metacritic. Проверено 4 января 2013 года22. [www.webcitation.org/6Bi9sPWkt Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  37. 1 2 3 Хэйвалд, Джастин. [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3178382&p=39 Pokemon Heart Gold/Soul Silver Review for the Nintendo DS from 1UP.com]. 1UP.com (16 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9sxWbQ Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  38. 1 2 МакДональд, Кеза. [www.eurogamer.net/articles/pokemon-heartgold-soulsilver-review Pokemon HeartGold / SoulSilver Review]. Eurogamer (6 апреля 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9tkFvB Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  39. 1 2 Глиффорд, Кевин. [www.1up.com/do/newsStory?cId=3175858 Pokemon HeartGold/SoulSilver Rated in Japan]. 1UP.com (1 сентября 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9v47vP Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  40. 1 2 МакКинли, Нобл. [www.gamepro.com/article/reviews/214430/pokemon-heartgold-soulsilver/ Pokemon HeartGold Review from GamePro]. GamePro (16 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [web.archive.org/web/20100324155730/www.gamepro.com/article/reviews/214430/pokemon-heartgold-soulsilver/ Архивировано из первоисточника 24 марта 2010].
  41. 1 2 Гонсалес, Аннет. [gameinformer.com/games/pokemon_heartgold/b/nintendo_ds/archive/2010/03/15/review.aspx New Training Methods Add Value To Gold Remake – Pokemon HeartGold – Nintendo DS]. Gameinformer (15 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9vjjWK Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  42. 1 2 Монье, Натан. [www.gamespot.com/ds/rpg/pokemonheartgold/review.html Pokemon HeartGold Version Review for DS – GameSpot] (13 апреля 2010 года).
  43. 1 2 Харрис, Крэйг. [ds.ign.com/articles/107/1077337p3.html Pokemon Heartgold Review]. IGN (12 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9xGHz5 Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  44. 1 2 Скаллион, Крис. [www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=16142 Nintendo Review: Pokémon HeartGold/SoulSilver review]. Official Nintendo Magazine (24 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Bi9xrh4j Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  45. 1 2 Смит, Джэмин. [www.videogamer.com/ds/pokemon_heartgold/review.html Pokemon HeartGold Review for DS]. VideoGamer.com (19 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6BiA7CCj7 Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  46. Pokémon HeartGold and SoulSilver // Nintendo Power. — Апрель 2010 года. — С. 84.
  47. Стерлинг, Джим. [www.destructoid.com/review-pokemon-heartgold-soulsilver-166893.phtml Review: Pokemon HeartGold / SoulSilver]. Destructoid (14 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfjJudg Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  48. Беннетт, Марти. [www.officialnintendomagazine.co.uk/36981/best-pokemon-regions/?page=2 Best Pokemon regions] (31 марта 2012 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/69s7q3hy0 Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  49. ДеВрие, Джек. [ds.ign.com/articles/980/980866p1.html Pokemon Report: Go for the Gold (And Silver)]. IGN (8 марта 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Dbfl5Wzw Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  50. Гантаят, Ануп [ds.ign.com/articles/102/1024188p1.html Huge Start for Pokemon in Japan]. IGN (14 сентября 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6Dbfpeo0I Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  51. [www.nintendo.co.jp/ir/pdf/2009/091029e.pdf Consolidated Results for the Six Months Ended September 2008 and 2009]. Nintendo (29 октября 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfqTp19 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  52. Гантаят, Ануп. [wii.ign.com/articles/105/1056578p1.html Wii Continues Japanese Dominance]. IGN (18 декабря 2009 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfrNlml Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  53. [www.nintendo.com.au/index.php?action=news&nid=116&pageID=6 Pokémon HeartGold Version and Pokémon SoulSilver Version Sell Through More Than 50,000 Units] (7 апреля 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbftHxp8 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  54. Реайлли, Джим. [ds.ign.com/articles/108/1084090p1.html God of War III, Pokemon Top March US sales] (16 апреля 2010). Проверено 16 апреля 2010 года. [www.webcitation.org/6Dbftops2 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  55. [www.gamespot.com/news/6261400.html?tag=recent_news;title;1 Nintendo Fiscal year report] 1. Gamespot (31 марта 2010 года). Проверено 4 января 2013 года.
  56. Ист, Томас. [www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=19011 Nintendo News: Pokémon HeartGold/SoulSilver hits 10 million sales – Official Nintendo Magazine]. Official Nintendo Magazine (29 июля 2010 года). Проверено 4 января 2013 года. [www.webcitation.org/6DbfuzwFN Архивировано из первоисточника 12 января 2013].

Ссылки

  • [www.pokemon.co.jp/special/hgss Официальный сайт, посвящённый Pokémon HeartGold и SoulSilver(яп.)
  • [www.pokemongoldsilver.com/ Официальный сайт, посвящённый Pokémon HeartGold и SoulSilver(англ.)


Отрывок, характеризующий Pokémon HeartGold и SoulSilver


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
– Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
«Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.


Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.
Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.