Pokémon Trading Card Game (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Pokémon Trading Card Game


Обложка североамериканского издания игры

Разработчик
Издатель
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: EEveryone
Платформа
Режим игры
Носитель

Pokémon Trading Card Game (яп. ポケモンカードGB покэмон ка:до дзи: би:) — компьютерная игра, разработанная студией Hudson Soft и изданная Nintendo для портативной игровой системы Game Boy Color. Игра является симулятором коллекционной карточной игры Pokémon и вышла в декабре 1998 года в Японии, а два года спустя — в США и Европе. В игре присутствуют карты из первых трёх наборов коллекционной карточной игры, кроме того, в ней присутствуют карты, которые в реальности не выпускались.

Игра получила достаточно высокие отзывы у критиков и была крайне успешной: за первый год продаж в Америке было продано более 1,5 миллионов копий.





Геймплей

Навигация

Игрок управляет героем по имени Марк (хотя он может дать ему любое имя на своё усмотрение). В игре есть несколько локаций, перемещение между которыми происходит через карту мира — своеобразное меню, где идёт выбор места, куда протагонист пойдёт. В каждой локации есть неигровые персонажи, многих из которых можно вызвать на карточный поединок. По аналогии с играми основной серии Pokémon игрок должен получить восемь Мастеров Клубов, сильных игроков, получив их значки, а затем и четырёх Великих Мастеров[1].

Боевая система

В поединке участвуют два игрока, у каждого есть в колоде по 60 карт. Карты делятся на несколько видов: карты покемонов, карты эволюций, карты энергии и тренерские карты. В колоде обязательно должно быть несколько карт энергии, без которых покемоны неспособны использовать свои способности, кроме того, они бывают восьми видов — разные виды покемонов используют разные виды карт энергии. Тренерские карты по-разному влияют на ход битвы. Карты эволюции позволяют на определённом этапе развивать покемонов в более сильные формы. Неэволюционировавшие покемоны называются «основными», и только их можно вводить в битву[1].

В начале битвы игроки перетасовывают колоды, а затем каждый берёт из своей по семь карт. Если среди этих семи карт нет ни одного «основного» покемона, карты возвращаются в колоду и перетасовываются заново, а затем опять берётся семь карт. Кроме того, каждый игрок на свою половину вытаскивает от двух до шести карт (в зависимости от поединка) — это так называемые «призы». Каждый игрок выставляет свою карту покемона на поединок. У каждого покемона есть способности, благодаря которым можно атаковать соперника, нанести ему статусный эффект или по-другому повлиять на ход битвы, но, чтобы их использовать, нужно дать покемону карту энергии, если у покемона есть нужное количество определённых карт энергии, он может её использовать. За ход можно давать покемону только одну карту энергии[1]. У покемонов есть тип: он может быть уязвим или устойчив к определённого вида атакам. Во время хода можно также использовать тренерскую карту или выставить на поле боя другого покемона, который не будет сражаться, но им можно будет при определённых условиях заменить сражающегося, всего на поле может быть максимум шесть покемонов с каждой стороны. У каждого покемона есть очки жизни, при их полной утрате покемон вместе со всеми картами энергии, которые у него есть, отправляется на «кладбище». Чтобы покемон эволюционировал, требуется положить на покемона соответствующую карту эволюции, у которой другой внешний вид и лучшие способности. Превращать покемонов можно только раз за ход, кроме того, есть условие, что покемон должен находиться в бою уже ход как минимум.

Если игрок побеждает вражеского покемона, то он должен взять один из своих призов. Побеждает в поединке тот, кто взял все свои призы или победил всех покемонов соперника.

Карты

Всего в игре присутствует 226 видов карт, которые включают в себя карты из первых трёх наборов реальной карточной игры, а также карты, которых в реальной жизни не существует[2]. Если игрок побеждает в поединках, ему выдаются бустеры, пакеты, в которых случайным образом разложены карты. С помощью инфракрасного порта на Game Boy Color игроки могут меняться картами или сражаться друг с другом[3]. Если игроки меняются картами, им становится доступной функция Card Pop!, которая позволяет получить недоступные в игре карты[4]. Game Boy Printer позволяет печатать изображения карт на специальной бумаге[5].

Разработка и выпуск

Pokémon Trading Card Game разработана командой разработчиков Hudson Soft и вышла в Японии в декабре 1998 года под названием Pokémon Card GB (яп. ポケモンカードGB покэмон ка:до дзи: би:), за месяц до того, как появилась английская версия карточной игры[6]. В сентябре 1999 года Nintendo анонсировала английскую версию игры и её название: Pokémon Card[7]. Хотя изначально игру планировали выпустить зимой, игру выпустили в апреле 2000 года: сайт IGN предположил, что это связано с усилиями компании по локализации Pokémon Stadium для Nintendo 64, потому выход игры на западный рынок отложили[8]. В феврале 2000 года игру показали на ярмарке игрушек в Нью-Йорке, кроме того, там были анонсированы Pokémon Gold и Silver, а также анимационный полнометражный фильм «Покемон 2000»[9]. Когда игра вышла, при покупке с ней шла в комплекте эксклюзивная карта покемона Мяута.

В игре присутствуют виды карт, отсутствующие в реальности: Дитто из набора Fossil Set и Электрод из набора Base Set. В игре в эпизодических ролях появляются президент The Pokémon Company Цунэкадзу Исихара и музыкант Томоаки Имакуни под своим псевдонимом Imakuni?[10]

Отзывы и популярность

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings82,39 %[11]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
GameSpot7,6 / 10[2]
IGN9 / 10[1]
Nintendo Power8,2/10[11]

В Японии к концу 1999 года было продано 607,193 копий игры, что сделало её двадцатой по продажам в этом регионе в то время[12]. В Америке за год после выхода же было продано более 1,51 миллионов копий игры[13], благодаря чему она стала коммерчески успешной. Игровая пресса хвалила игру, таким образом, Pokémon Trading Card Game получила 82,39 % на сайте Game Rankings, что указывает в основном на высокие оценки[11]. GameSpot назвал Trading Card Game «добротной и приятной адаптацией коллекционной карточной игры», заключив, что игровой процесс весьма интересен, хотя и меньше, чем у игр основной серии, так как «собирать все 226 кусков картона не так весело, как ловить все виды покемонов»[2]. IGN, в свою очередь, решил, что эту игру стоит брать, поскольку в ней очень хорошо переданы ощущения от карточной игры. Сайт назвал сюжет «примитивным», а игровой процесс «сильно зависящим от везения», тем не менее, добавив: «можете любить или ненавидеть этих проклятых покемонов… Но если Nintendo продолжит делать игры этой серии с таким высоким качеством, эти существа забудутся ещё очень не скоро»[1]. В статье-ретроспективе, посвящённой серии игр Pokémon, тот же IGN написал, что «если бы мы могли попросить Nintendo развить какой-нибудь спин-офф серии, то это точно была бы Trading Card Game»[14].

Напишите отзыв о статье "Pokémon Trading Card Game (игра)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Harris, Craig. [gameboy.ign.com/articles/161/161879p1.html Pokemon Trading Card Game - Game Boy Color Review]. IGN (10 апреля 2000). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3tzgy7h Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  2. 1 2 3 Bartholow, Peter. [www.gamespot.com/gbc/strategy/pokemontradingcard/index.html Pokemon Trading Card Game Review for Game Boy Color]. GameSpot (10 апреля 2000). Проверено 20 октября 2010.
  3. [www.nintendo.co.jp/n02/dmg/acxj/page05.html ギフトセンター] (яп.). Nintendo. Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3trMXr6 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  4. [www.nintendo.co.jp/n02/dmg/acxj/page06.html 「カードポン!」でカードが増える!友達が増える!!] (яп.). Nintendo. Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3ts1yGy Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  5. [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/support/game_boy__pocket__color_559_567.html Accessories - Game Boy / Pocket / Color]. Nintendo. Проверено 27 июля 2012. [www.webcitation.org/6B3tsfvR0 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  6. Johnston, Chris. [www.gamespot.com/news/2465592.html Nintendo Trades Pokemon Cards]. GameSpot (19 ноября 1998). Проверено 2010-20-20.
  7. [gameboy.ign.com/articles/070/070276p1.html Pokémon Card Game Coming to the US]. IGN (10 сентября 1999). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3tw7MI2 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  8. [gameboy.ign.com/articles/072/072672p1.html Pokémon Card Delayed]. IGN (2 декабря 1999). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3twqYRH Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  9. [gameboy.ign.com/articles/075/075010p1.html Pokemon 2000 at the Toy Fair]. IGN (9 февраля 2000). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/69s7Uk9jq Архивировано из первоисточника 13 августа 2012].
  10. [www.imakuni.com/profile/data_event9798.html おどれ! 1997~1998 [イベント・テレビなど]] (яп.). Imakuni? Official Website. Проверено 22 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3txWOrA Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  11. 1 2 3 [www.gamerankings.com/gbc/250612-pokemon-trading-card-game/index.html Pokemon Trading Card Game for Game Boy Color]. GameRankings. Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3tyezEM Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  12. [www.the-magicbox.com/Chart-BestSell1999.shtml 1999 Top 100 Best Selling Japanese Console Games]. The Magic Box. Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3u0LcRW Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  13. [www.the-magicbox.com/Chart-USPlatinum.shtml US Platinum Game Chart]. The Magic Box. Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/69wEvRQHR Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  14. DeVries, Jack. [ds.ign.com/articles/104/1047636p1.html Pokemon Report: Cheers & Tears Edition]. IGN (19 ноября 2009). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6B3u0qnyK Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.nintendo.co.jp/n02/dmg/acxj/index.html Официальный сайт] (яп.)
  • [web.archive.org/web/20010801143954/www.pokemoncardgb.com/splash_ie.html Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Pokémon Trading Card Game (игра)

В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.