Postcards from Paradise

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">

</td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: lightsteelblue;">Хронология Ринго Старра</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">

Postcard from Paradise
Студийный альбом Ринго Старра
Дата выпуска

31 марта 2015

Записан

2014–15, Roccabella West, Лос-Анджелес и Rydenhurst, Великобритания

Жанр

Рок, поп

Длительность

43:57

Продюсер

Ринго Старр

Лейбл

Universal Music Enterprises</span>ruen

Ringo 2012
(2012)
Postcard from Paradise
(2015)
</td></tr>

<tr style="text-align:center;">

 <th style="background:lightsteelblue;" colspan="3">Синглы из Postcards from Paradise</th>

</tr> <tr style="text-align:left; vertical-align:top; line-height:11px;">

 <td style="font-size:90%;" colspan="3">
  1. «Postcards from Paradise»
    Выпущен: 3 марта 2015</td>

</tr> </td></tr> </table>К:Альбомы 2015 года

 Рецензии
Совокупная оценка
Источник Оценка
Metacritic 61/100[1]
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic [2]
Blogcritics [3]
Classic Rock 5/10[4]
PopMatters [5]
Q [6]
Record Collector [7]
Rolling Stone [8]
Slant Magazine [9]

Postcards from Paradise — восемнадцатый студийный альбом Ринго Старра, выпущенный 31 марта 2015 года[10].





Об альбоме

Первоначально альбом должен был получить название «Let Love Lead»[11]. Песня «Island in the Sun» была написана всеми нынешними участниками группы Старра — All-Starr Band. Продюсером альбома выступил сам Старр, а звукоинженером записи стал давний коллега Ринго — Джек Шугар. В записи приняли участие такие музыканты, как Ван Дайк Паркс (англ.), Дэйв Стюарт и Гари Барр (англ.).

Выпуск и продвижение

Впервые название своего альбома Старр анонсировал в своём Твиттере в январе 2015 года. В марте 2015 года в интернете стали доступны синглы «Postcards from Paradise», «Right Side of the Road» и «Not Looking Back». 5 марта на Yahoo! был выложен видеоклип на песню «Postcards from Paradise». За неделю до официального релиза пластинки отдельными синглами с альбома были выпущены треки «Confirmation», «Bamboula» и «Touch and Go». Выпуск альбома состоялся за пять недель до включения Ринго Старра в Зал славы рок-н-ролла в качестве сольного исполнителя.

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Rory and the Hurricanes» Ричард Старки, Дэйв Стюарт 4:09
2. «You Bring the Party Down» Старки, Стив Люкатер 3:41
3. «Bridges» Старки, Джо Уолш 5:01
4. «Postcards from Paradise» Старки, Тодд Рандгрен 5:18
5. «Right Side of the Road» Старки, Ричард Маркс 3:12
6. «Not Looking Back» Старки, Маркс 3:50
7. «Bamboula» Старки, Ван Дайк Паркс (англ.) 3:20
8. «Island in the Sun» Старки, Рандгрен, Ричард Пэйдж (англ.), Люкатер, Грэгг Роли (англ.), Уоррен Хэм (англ.), Грэгг Бисонетте (англ.) 4:02
9. «Touch and Go» Старки, Гари Барр (англ.). 3:36
10. «Confirmation» Старки, Глен Баллард 3:37
11. «Let Love Lead» Старки, Гари Николсон (англ.) 4:11

Участники записи

Сведения взяты из буклета альбома[12].

Позиция в чартах

Чарт (2015) Позиция
Belgian Albums (Ultratop Flanders)[14] 146
Belgian Albums (Ultratop Wallonia)[15] 114
Dutch Albums (MegaCharts)[16] 95
Italian Albums (FIMI)[17] 91
Spanish Albums (PROMUSICAE)[18] 88
Billboard 200[19] 99
Top Rock Albums (Billboard)[20] 21
Top Tastemaker Albums (Billboard)[21] 15
UK (OCC)[22] 157

Напишите отзыв о статье "Postcards from Paradise"

Примечания

  1. [www.metacritic.com/music/postcards-from-paradise/ringo-starr Reviews for Postcards from Paradise by Ringo Starr]. Metacritic. Проверено 15 мая 2015.
  2. Erlewine, Stephen Thomas [www.allmusic.com/album/postcards-from-paradise-mw0002824156 Ringo Starr Postcards from Paradise]. AllMusic (30 March 2015). Проверено 15 мая 2015.
  3. Lipp, Chaz ("The Other Chad") [blogcritics.org/music-review-ringo-starr-postcards-from-paradise/ Music Review: Ringo Starr – 'Postcards from Paradise']. Blogcritics (23 April 2015). Проверено 15 мая 2015.
  4. Flys, Phoebe. Ringo Starr Postcards From Paradise, Classic Rock (May 2015), стр. 107.
  5. Zimmerman, Lee [www.popmatters.com/review/191143-ringo-starr-postcards-from-paradise/ Ringo Starr: Postcards From Paradise]. PopMatters (1 April 2015). Проверено 15 мая 2015.
  6. Snow, Mat. Ringo Starr Postcards From Paradise, Q (May 2015), стр. 112.
  7. Heatley, Michael. [recordcollectormag.com/reviews/postcards-paradise Ringo Starr Postcards From Paradise], Record Collector (May 2015), стр. 106. Проверено 15 мая 2015.
  8. Sheffield, Rob. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/ringo-starr-postcards-from-paradise-20150331 Ringo Starr Postcards From Paradise Album Review], Rolling Stone (31 March 2015). Проверено 15 мая 2015.
  9. Winograd, Jeremy [www.slantmagazine.com/music/review/ringo-starr-postcards-from-paradise Ringo Starr: Postcards from Paradise]. Slant Magazine (28 March 2015). Проверено 15 мая 2015.
  10. Grow, Kory [www.rollingstone.com/music/news/ringo-starr-slates-postcards-from-paradise-weeks-before-hall-of-fame-20150129 Ringo Starr Slates 'Postcards From Paradise' Weeks Before Hall of Fame]. Rolling Stone (29 January 2015). Проверено 29 января 2015.
  11. [www.billboard.com/articles/news/6531139/ringo-starr-postcards-from-paradise-all-starr-band Ringo Starr on His ‘Old School’ Approach to New Album ‘Postcards From Paradise’ | Billboard]
  12. (2015) Примечания к Postcards from Paradise. UMe/Universal Music Group International.
  13. [www.ringostarr.com/universal-music-enterprises-announces-ringo-starrs-march-31-2015-album-release-postcards-paradise/ RINGO STARR'S NEW ALBUM 'POSTCARDS FROM PARADISE' TO BE RELEASED MARCH 31, PRE-ORDER NOW AVAILABLE]. ringostarr.com (29 January 2015). Проверено 1 февраля 2015.
  14. «[www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Ringo+Starr&titel=Postcards+from+Paradise&cat=a Ringo Starr — Postcards from Paradise»] (In Dutch). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 15 May 2015.
  15. «[www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Ringo+Starr&titel=Postcards+from+Paradise&cat=a Ringo Starr — Postcards from Paradise»] (In French). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 15 May 2015.
  16. «[www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Ringo+Starr&titel=Postcards+from+Paradise&cat=a Ringo Starr — Postcards from Paradise»]. Dutchcharts.nl. Hung Medien. Retrieved 15 May 2015.
  17. «[www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Ringo+Starr&titel=Postcards+from+Paradise&cat=a Ringo Starr — Postcards from Paradise»]. Italiancharts.com. Hung Medien. Retrieved 15 May 2015.
  18. «[www.spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Ringo+Starr&titel=Postcards+from+Paradise&cat=a Ringo Starr — Postcards from Paradise»]. Spanishcharts.com. Hung Medien. Retrieved 15 May 2015.
  19. «[www.billboard.com/artist/365074/Ringo+Starr/chart?f=305 Ringo Starr Album & Song Chart History»] Billboard 200 for Ringo Starr. Prometheus Global Media. Retrieved 15 May 2015.
  20. «[www.billboard.com/artist/365074/Ringo+Starr/chart?f=408 Ringo Starr Album & Song Chart History»] Billboard Top Rock Albums for Ringo Starr. Prometheus Global Media. Retrieved 15 May 2015.
  21. «[www.billboard.com/artist/365074/Ringo+Starr/chart?f=407 Ringo Starr Album & Song Chart History»] Billboard Top Tastemaker Albums for Ringo Starr. Prometheus Global Media. Retrieved 15 May 2015.
  22. [www.zobbel.de/cluk/150411cluk.txt CHART: CLUK Update 11.04.2015 (wk14)]. Проверено 15 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Postcards from Paradise

Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.