Powerage

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Powerage
Студийный альбом AC/DC
Дата выпуска

25 мая 1978

Записан

Февраль-Март 1978

Жанры

Хард-рок, блюз-рок, рок-н-ролл

Длительность

39:43

Продюсеры

Джордж Янг, Гарри Ванда

Язык песен

Английский

Лейбл

Atlantic Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/powerage-r81/review ссылка]
Хронология AC/DC
Let There Be Rock
(1977)
Powerage
(1978)
Highway to Hell
(1979)
Синглы из Powerage
  1. «Rock 'n' Roll Damnation»
К:Альбомы 1978 года

Powerage — пятый австралийский и четвёртый международный студийный альбом австралийской хард-рок-группы AC/DC, выпущенный лейблом Atlantic Records 25 мая 1978 года. В 2003 году альбом был переиздан в составе серии AC/DC remasters.



Об альбоме

Данный альбом является первым альбомом группы практически одновременно вышедшим как в Австралии, так и в остальном мире, причём австралийское и международное издания не отличались ни содержанием, ни обложкой (за исключением европейской версии, куда была добавлена песня «Cold Hearted Man» и несколько изменён порядок песен).

Альбом стал дебютным в составе AC/DC для бас-гитариста Клиффа Уильямса, который был принят в группу в 1977 году после ухода Марка Эванса. Однако из-за того, что у Уильямса были проблемы с получением разрешения на въезд в Австралию, некоторое время роль басиста группы выполнял продюсер и брат гитаристов группы Ангуса и Малколма Янгов, Джордж Янг.

Также стал предпоследним изданием AC/DC, спродюсированным Гарри Вандой и Джорджем Янгом. После этого альбома они прекратят работу с группой до 1988 года (когда они станут продюсерами альбома Blow Up Your Video), а новым продюсером станет Роберт Джон «Матт» Ланг, с которым группа добьётся наибольшего успеха и всемирной популярности.

Песни «Rock’n’Roll Damnation» и «Cold Hearted Man» в 2010 году вошли в саундтрек к фильму «Железный человек 2». Позднее AC/DC выпустили сборник AC/DC: Iron Man 2, включающий эти песни.

Альбом был продан в США тиражом более 1 000 000 экземпляров и достиг платинового статуса[1].

В 2006 году альбом вошёл в опубликованный журналом Classic Rock список «100 величайших британских рок-альбомов», в котором он занял 65-е место. Помимо Powerage туда также вошли такие альбомы AC/DC как Back in Black, Highway to Hell и Let There Be Rock, несмотря на то, что данная группа, сформированная в Сиднее, британской не является. На самом деле, при создании этого списка, «британскими» считались группы, основная творческая сила которых была рождена в Великобритании. Поэтому AC/DC, в составе которых австралийцем на момент записи альбома являлся только Фил Радд, были разрешены в голосовании, а Джимми Хендрикс — нет.

Список композиций

Австралийская и международная версии

Все песни написаны Ангусом Янгом, Малколмом Янгом и Боном Скоттом[2]

Название Длительность
1. «Rock 'n' Roll Damnation» 3:37
2. «Down Payment Blues» 6:03
3. «Gimme a Bullet» 3:21
4. «Riff Raff» 5:11
5. «Sin City» 4:45
6. «What's Next to the Moon» 3:31
7. «Gone Shootin'» 5:05
8. «Up to My Neck in You» 4:13
9. «Kicked in the Teeth» 3:53
  • Некоторые версии, вышедшие на аудиокассетах имеют альтернативный порядок песен. Например, в канадском издании «Sin City» является первым треком на стороне А, а «Rock 'n' Roll Damnation» — первым треком на стороне Б. В остальном последовательность совпадает с оригинальной.

Европейская версия

Все песни написаны Ангусом Янгом, Малколмом Янгом и Боном Скоттом

Название Длительность
1. «Rock 'n' Roll Damnation» 3:06
2. «Gimme a Bullet» 3:20
3. «Down Payment Blues» 5:40
4. «Gone Shootin'» 5:22
5. «Riff Raff» 5:14
6. «Sin City» 4:45
7. «Up to My Neck in You» 4:12
8. «What's Next to the Moon» 3:42
9. «Cold Hearted Man» 3:32
10. «Kicked in the Teeth» 3:58

Участники записи

Чарты и сертификации

Альбом

Год Чарт Позиция
1978 Australian Kent Music Report Albums Chart
22
1978 Billboard 200[3]
133
1978 UK Albums Chart[4]
26
1978 Sverigetopplistan[5]
19
1978 MegaCharts[5]
15

Синглы

Год Сингл Чарт Позиция
1978 «Rock 'n' Roll Damnation»[6] UK Singles Chart 24

Продажи

Страна Продажи Сертификация
США США 1,000,000 Платиновый[1]
Великобритания Великобритания 60,000 Серебряный[7]
Германия Германия 100,000 Золотой[8]

Напишите отзыв о статье "Powerage"

Примечания

  1. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH# RIAA’s Gold & Platinum Program searchable database]
  2. [www.acdc.com/us/music/powerage Альбом] на официальном сайте AC/DC
  3. [www.allmusic.com/album/powerage-r81/charts-awards Powerage] на [www.allmusic.com Allmusic.com]
  4. [archive.is/20120731195516/www.chartstats.com/release.php?release=38645 Powerage UK Charts] www.chartstats.com
  5. 1 2 [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=AC%2FDC&titel=Powerage&cat=a Australian Albums Chart]
  6. [web.archive.org/web/20120304043740/www.chartstats.com/release.php?release=7616 Сингл «Rock 'n' Roll Damnation»] на [www.chartstats.com chartstats.com]
  7. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search]
  8. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=&strInterpret=AC%2FDC&strTtArt=alle&strAwards=checked Bundesverband Musikindustrie]

Отрывок, характеризующий Powerage

– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.