Презенс (немецкий язык)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Präsens»)
Перейти к: навигация, поиск

Пре́зенс  (нем. Präsens) в немецком языке — это простое настоящее время, одно из шести времён немецкого языка. Оно служит для передачи действия в настоящий момент времени, как в абсолютном, так и в относительном употреблении временных форм немецкого глагола. Präsens существует в двух залогах: Aktiv и Passiv.





Функции Präsens

Время Präsens в немецком языке имеет следующие основные функции, то есть употребляется в следующих случаях:

  • Действие в настоящий момент времени:
Du kannst das sehen;
  • Постоянное по времени действие:
Berlin ist die Hauptstadt der BRD;
  • Действие повторяется во времени:
Jedes Jahr fahren wir nach Deutschland;
  • Передача будущности события (обычно с указанием в виде наречия):
Die Konferenz beginnt in fünf Minuten;
Das Hemd ist mir näher als der Rock.

Образование Präsens

В Indikativ

В активном залоге изъявительного наклонения Präsens образуется простым присоединением личного окончания к основе инфинитива. Большинство глаголов имеет следующую систему личных окончаний: ich — e, du — (e)st, er (sie, es) — (e)t, wir — en, ihr — (e)t, sie — en. Исключение составляют глаголы sein, werden и претерито-презентные глаголы. Наличие дополнительной гласной в окончаниях (e)t и (e)st — это способ не допустить стыка согласных в глаголах, основы которых оканчиваются на t (leiten), d (reden), ffn (öffnen), tm (atmen) и т. д. Корневые гласные в сильных глаголах могут принимать умлаут (a переходит в ä: fahren → fährt) или аблаут (e переходит в i: helfen → hilft).

В пассивном залоге Präsens относится к глаголу werden, который не подчиняется общим правилам. Само время залога образуется путём объединения глагола werden с Partizip II смыслового глагола в рамках одной конструкции. Например: Dieses Buch wird jetzt gelesen. При употреблении модального глагола в пассивном предложении вспомогательный глагол остаётся инфинитивным и уходит на последнее место, а в Präsens становится сам модальный глагол: Der Verletzte muss sofort operiert werden. В стативе (пассиве состояния) в Präsens становится глагол sein, играющий роль вспомогательного.

В Konjunktiv

Конъюнктив настоящего времени имеет простую схему образования: к основе инфинитива присоединяется суффикс -e- и соответствующее личное окончание. Для первого и второго лица единственного числа личное окончание не ставится. При этом корневая гласная остаётся неизменной. Präsens Konjunktiv Aktiv нередко выполняет роль императива, хотя чаще выражает реальное пожелание.

Пассивный залог сослагательного наклонения образуется при помощи глагола werden в Präsens Konjunktiv и Partizip II смыслового глагола.

См. также

Напишите отзыв о статье "Презенс (немецкий язык)"

Литература

  • Михаленко А. О. Deutsche Sprache // Морфология. — Железногорск, 2010.
  • Мышкова И. Б. Времена немецкого глагола. — СПб., 2007. — 96 с. — ISBN 978-5-91281-007-7.

Ссылки

  • [grammade.ru/grammar/praesens.shtml/ Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens)](недоступная ссылка — история). Проверено 10 июля 2011. [web.archive.org/20081220163221/grammade.ru/grammar/praesens.shtml/ Архивировано из первоисточника 20 декабря 2008].
  • [www.studygerman.ru/online/manual/verb1.html/ StudyGerman: Глагол (Verb)]. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/67eGMiPqv Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].
  • [www.de-online.ru/index/glagol_v_nastojashhem_vremeni_prasens/0-78/ Глагол в настоящем времени (Präsens)]. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/67eGOYtFg Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].
  • [eustudy.ru/praesens.php/ Настоящее время Präsens в немецком языке]. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/67eGPqLV6 Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Презенс (немецкий язык)

– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.