Preacher

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Preacher (Проповедник)

Обложка Preacher #1, художник Гленн Фабри (Январь 1989)
История
Издатель

Vertigo

Периодичность

ежемесячный

Даты публикаций

1995 — 2000

Количество выпусков

66 (плюс 5 специальных выпусков и 4 выпуска мини-серии)

Персонажи

Джесси Кастер
Тюльпан О'Хэйр
Кэссиди
Святой Покровитель Убийц
Герр Старр
Бог
Ассфэйс (Жополицый)

Создатели
Сценаристы

Гарт Эннис

Художники

Стив Диллон
Гленн Фабри

Краски

Мэтт Холлингсуорт
Памела Рэмбо

Авторы

Гарт Эннис
Стив Диллон

Preacher (рус. Проповедник) — серия комиксов, созданная автором Гартом Эннисом и художниками Стивом Диллоном и Гленном Фабри, и напечатанная американским издательством Vertigo, принадлежащая издательству DC Comics.[1]

Серия состоит из 75 выпусков в целом — 66 регулярных ежемесячных выпусков, 5 специальных выпусков и мини-серии, состоящей из четырёх выпусков. Все эти выпуски были изданы в виде девяти томов в мягком переплёте. Последний ежемесячный выпуск, № 66, был выпущен в июле 2000 года. В настоящее время Preacher переиздаётся в твёрдом переплёте.





Персонажи

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Главные персонажи

Джесси Кастер, протагонист всей серии Preacher. Молодой проповедник из маленького городка Эннвилль, Техас, ставший «сосудом» для сверхъестественного существа Генезис. В ходе основного сюжета Джесси задался целью найти покинувшего Небеса Бога с целью привлечь его к ответственности за столь беспечный поступок.

Тюлип О'Хара, девушка Джесси Кастера, одна из двух спутников в его путешествии в поисках Бога. Отношения Тюлип и Джесси, а также причина их разрыва объясняется в специальном выпуске Preacher: Tall in the Saddle.

Кэссиди, вампир-алкоголик с ирландскими корнями. Предыстория Кэссиди, включая его превращение в вампира, описывается в специальном выпуске Preacher: Blood and Whiskey.

Святой Покровитель Убийц, неубиваемое существо, в прошлом — человек с тяжелой судьбой, живший во время Американской Гражданской Войны. История персонажа описывается в мини-серии Preacher: Saint of Killers.

Герр Старр, имя неизвестно, бывший сотрудник немецкой антитеррористической организации и член секретной организации Грааль. Прошлое герра Старра, включая его вербовку в ряды Грааля, описывается в специальном выпуске Preacher: One Man's War.

Бог, создатель всего сущего и повелитель небес. В соответствии с первоисточником, этот Бог не любящее, а эгоистичное, таничное и нарциссическое существо.

Аcсфэйс (Жополицый), юный сын шерифа, пытавшийся покончить с собой, узнав о смерти Курта Кобейна. Предыстория Ассфэйса описывается в специальном выпуске Preacher: The Story of You-Know-Who.

Второстепенные персонажи

Билли Боб и Лори Боббс

Кристина Кастер

Вседержитель ДеАроник

Иисус ДеСад

Дюк

Генезис

Джоди

Мари ЛяАнжель

Мессия

Мисс Оатлэш

Один Квинкэннон

Конан Квинкэннон

Синди Дэггет

Хьюго Рут

Ти. Си.

Боб Гловер и Фредди Аллен

Хувер и Физэрстоун

Эккариус и Les Enfants Du Sang

Ангелы

Сюжет

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Preacher рассказывает историю Джесси Кастера, разоренного проповедника из маленького городка Эннвилль, Техас. В Кастера случайно вселилось сверхъестественное существо, называемое Генезис; в ходе инцидента погибли все прихожане, находящееся в церкви на проповеди Кастера.

Генезис, результат несанкционированного и неестественного соития ангела и демона, представляет собой младенца без чувства индивидуальности и воли. Однако, будучи созданным из абсолютных добра и зла, имеет достаточно силы, чтобы конкурировать с Богом. Другими словами, Джесси Кастер, носитель Генезиса, стал, возможно, самым могущественным существом во Вселенной.

Кастер, движимый гневом праведным, отправляется в путешествие по Соединённым Штатам, пытаясь буквально найти Бога, который бросил Небеса, едва родился Генезис. Он также начинает узнавать правду о своих новых способностях. Они позволяют ему управлять волей всех, кто слышит его слова. В пути к нему присоединяются его бывшая девушка Тюлип О'Хэйр и ирландский вампир-алкоголик Кэссиди.

В течение их путешествия, троица спутников сталкиваются с врагами и препятствиями, мирскими и духовными, включая неубиваемого Святого Покровителя Убийц (англ. Saint of Killers), безупречного стрелка, прибывшего в качестве нового Ангела Смерти, отвечающего лишь Всевышнему; секретную организацию Грааль, управляемую главами мира, и защищающую родословную Иисуса; герра Старра, новоиспечённого руководителя Грааля с манией величия и склонностью к использованию услуг проституток, имеющего свои планы на Джесси Кастера; нескольких падших ангелов, а также родную семью Кастера — группу реднеков, состоящую из его противной бабушки кажунского происхождения, её могучего телохранителя Джоди и "любителя животных" Ти.Си. (англ. T.C.)

Сюжетные линии

Основная серия

"Gone to Texas" (рус. Уйдя в Техас) (выпуски 1–7)

"Until the End of the World" (рус. До конца света) (выпуски 8–17)

"Proud Americans" (рус. Гордые американцы) (выпуски 18–26)

"Dixie Fried" (рус. «Жареный Дикси»), по одноименному названию песни рокабилли Карла Перкинса (выпуски 27–33)

"War in the Sun" (рус. Война на Солнце) (выпуски 34–40)

"Salvation" (рус. Спасение) (выпуски 41–50)

"All Hell's A-Coming" (рус. Прибытие Ада) (выпуски 51–58)

"Alamo" (рус. Аламо) (выпуски 59–66)

Спин-оффы

Saint of Killers (рус. Святой покровитель убийц)

Из этого специального выпуска мы узнаём, кем был Покровитель до смерти, и почему ему была предложена должность Ангела Смерти. (рис. Стив Пуг и Карлос Эзкерра)

The Story of You-Know-Who (рус. История Сами-Знаете-Кого)

История Сами-Знаете-Кого, названная так из-за отказа руководства DC Comics разместить на обложке слово «жопа» (англ.  arse), повествует о событиях, предшествущих попытке суицида Жополицего, а также о её последствиях. (рис. Ричард Кейз)

The Good Old Boys (рус. Хорошие старые парни)

Хорошие старые парни — извращенная пародия на американские боевики восьмидесятых, рассказывающая сюжетную линию Всё в семье с точки зрения Джоди и Ти. Си. (рис. Карлос Эзкерра)

Blood and Whiskey (рус. Кровь и виски)

Кровь и виски — история о прошлом Кэссиди, его обращении в вампира, встрече с Нью-Орлеанским готическим культом «Les Enfants du Sang» и единственным случаем, когда Кэссиди встретил другого вампира.

One Man's War (рус. Война одного человека)

В этом специальном выпуске мы узнаём, что за человек был герр Стар, откуда он прибыл, и как был вовлечён в заговор Грааля. (рис. Питер Снейберг)

Tall in the Saddle (рус. Высоко в седле)

История о ранних отношениях Джесси и Тюлип.

Наследие

Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher.[2]

Персонаж Йорик из «Y: Последний мужчина» (англ. Y: The Last Man) держит при себе зажигалку Зиппо с гравировкой «Fuck Communism», идентичную той, что была у Джесси Кастера в «Preacher». Когда Йорика спрашивают о ней, он говорит, что она из комиксов, которые он однажды читал. Позже эта зажигалка появляется у него, когда Йорика и Агента 355 держат на мушке русские агенты, обнаружившие зажигалку и посчитавшие её оскорбительной.

IGN заявил, что «Preacher» — третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman.[3]

Джесси Кастеру было присуждено 11 место в списке Величайших Персонажей Комиксов журнала Empire [4]; Святой Покровитель Убийц в том же списке занимает позицию 42.[5]

Джесси Кастер занял 34 место в списке «Сто лучших персонажей комиксов всех времён» по версии IGN.[6]

Критика и отзывы

Напишите отзыв о статье "Preacher"

Примечания

  1. [www.comics.org/series/5247/ Preacher] (англ.). GCD :: Series :: (31 December 2000). Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CO33bYik Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  2. Послесловие Стивена Кинга к The Dark Tower: The Gunslinger Born
  3. Хилари Годштейн. [comics.ign.com/articles/677/677353p5.html The 25 Best Vertigo Books]. IGN. [www.webcitation.org/6Ab5cmwil Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  4. [www.empireonline.com/50greatestcomiccharacters/default.asp?c=11 Jesse Custer], "The 50 Greatest Comic Book Characters", Empire, по состоянию на 26 апреля 2011.
  5. [www.empireonline.com/50greatestcomiccharacters/default.asp?c=42 The Saint of Killers], "The 50 Greatest Comic Book Characters", Empire, по состоянию на 26 апреля 2011.
  6. [www.ign.com/top/comic-book-heroes/34 Jesse Kaster is number 34]

Отрывок, характеризующий Preacher

В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.