Prosody

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Prosody
Тип

XMPP-сервер

Разработчик

Prosody dev team

Операционная система

Кроссплатформенное ПО

Последняя версия

0.9.10 (27 января 2016 года)

Лицензия

Лицензия MIT

Сайт

[prosody.im/ .im]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Prosody (англ. Prosody, просодия) — это кроссплатформенный XMPP-сервер, написанный на языке программирования Lua.

От аналогов (таких как ejabberd, OpenFire или Tigase[en]) его отличают низкое потребление ресурсов, простота в использовании и расширяемость[1][2].





История

Разработка Prosody была начата Мэтью Уайлдом (Matthew Wild) в августе 2008 года[3] и его первый релиз, 0.1.0, был выпущен в декабре 2008 года[4].

Prosody первоначально был под лицензией GNU General Public License (версия 2), но позже переключился на лицензии MIT в своем 3-м выпуске[5].

Известные развертывания

XMPP Standards Foundation использует Prosody на [xmpp.org/ xmpp.org], и использует функцию чата для встреч для различных команд XSF.

Сервис микроблогов Identi.ca использовал Prosody для доставки IM-уведомлений.

Remember the Milk использует Prosody для доставки основанных на IM уведомлений.

Collabora использует Prosody на proxies.telepathy.im для стандартной файловой прокси Telepathy (и, следовательно, Empathy).

Питер Сен-Андре (Peter Saint-Andre)[6] (исполнительный директор XMPP Standards Foundation) использует Prosody на stpeter.im[7].

Напишите отзыв о статье "Prosody"

Примечания

  1. Peter Saint-Andre, Kevin Smith, Remko Tronçon. App. B. Popular Servers, Clients and Libraries // XMPP: the definitive guide : building real-time applications with Jabber Technologies. — 1 edition. — O'Reilly, May 4, 2009. — P. 254. — 320 p. — ISBN 978-0596521264.
  2. Ryan Paul. [arstechnica.com/information-technology/2011/01/deciphering-the-jibber-jabber-getting-started-with-your-own-self-hosted-xmpp-server/ Deciphering the jibber jabber: getting started with your own self-hosted XMPP server]. ArsTechnica (Jan 19, 2011). Проверено 21 апреля 2015.
  3. Wild, Matthew [prosody.im/source/hg/index.cgi/rev/3e3171b59028 First Prosody source commit]. Prosody.im (August 22, 2008). Проверено 26 июля 2009. [www.webcitation.org/6ACP92deV Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  4. Wild, Matthew [mail.jabber.org/pipermail/jdev/2008-December/028640.html Prosody XMPP Server Announcement]. JDev mailing list. Jabber.org (December 3, 2008). Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/6ACP9oYXR Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  5. Wild, Matthew [prosody.im/doc/release/0.3.0 Release Notes for 0.3.0]. Prosody.im (February 2, 2009). Проверено 26 июля 2009. [www.webcitation.org/6ACPAF84p Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  6. Saint-Andre, Peter [xmpp.org/xsf/people/stpeter.shtml XSF People :: Peter Saint-Andre]. XMPP Standards Foundation. Проверено 16 декабря 2009. [www.webcitation.org/6ACPB9gnD Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  7. Saint-Andre, Peter [stpeter.im/index.php/2009/06/16/prosodic/ Prosodic]. Stpeter.im (June 16, 2009). Проверено 16 декабря 2009.

Ссылки

  • [prosody.im/ .im] — официальный сайт Prosody
  • [code.google.com/p/lxmppd/ Проект Prosody] на Google Code
  • Lee Hutchinson. [arstechnica.com/information-technology/2014/03/how-to-set-up-your-own-private-instant-messaging-server/ How to set up your own private instant messaging server]. ArsTechnica (Mar 14, 2014). Проверено 21 апреля 2015.


Отрывок, характеризующий Prosody

– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.