Prostigmata

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Prostigmata

Trombidium holosericeum
Научная классификация
Международное научное название

Prostigmata Kramer, 1877


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Prostigmata Kramer, 1877 (Actinedida Krantz, 1978)  (лат.) — подотряд[1] (или отряд) клещей из надотряда Acariformes. Крупнейшая группа клещей из примерно 20 000 видов[2][3].





Классификация

Около 20 000 видов распределены между 3-6 группами (подотрядами, инфраотрядами или когортами в разных системах). Фактически, это большая сборная парафилетическая группа, объединяющая в себе всех Acariformes, которые не похожи на Oribatida и Astigmata[2][3]. Около 40 надсемейств (Zhang et al. 2011)[1], включая обитающих в водной среде водяных клещей (Hygrobatoidea, например, на глубине до 70 м встречается Litarachna lopezae)[4] и морских клещей Halacaridae (до 5 000 м)[5].

Напишите отзыв о статье "Prostigmata"

Примечания

  1. 1 2 Zhang, Z.-Q. et al. 2011: Order Trombidiformes Reuter, 1909. In: Zhang, Z.-Q. (ed.) 2011: Animal biodiversity: an outline of higher-level classification and survey of taxonomic richness. — Zootaxa, 3148: 129–138. ISBN 978-1-86977-849-1 (paperback) ISBN 978-1-86977-850-7 (online edition).
  2. 1 2 Heather Proctor. [tolweb.org/Trombidiformes Trombidiformes. Trombidiform mites]. Tree of Life Web Project (9 августа 1998). Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6JEP3pYFb Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  3. 1 2 Heather Proctor. [tolweb.org/Acariformes Acariformes. The "mite-like" mites]. Tree of Life Web Project (9 августа 1998). Проверено 30 июля 2013. [www.webcitation.org/6JEP4eNys Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  4. Vladimir Pešić, Tapas Chatterjee, Monica Alfaro, Nikolaos V. Schizas. [www.pensoft.net/journals/zookeys/article/8110/a-new-species-of-litarachna-acari-hydrachnidia-pontarachnidae-from-a-caribbean-mesophotic coral ecosystem A new species of Litarachna (Acari, Hydrachnidia, Pontarachnidae) from a Caribbean mesophotic coral ecosystem] (англ.) // ZooKeys : Журнал. — Sofia: Pensoft Publishers, 2014. — Vol. 425. — P. 89–97. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1313-2970&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1313-2970]. doi: 10.3897/zookeys.425.8110
  5. [www.wallawalla.edu/academics/departments/biology/rosario/inverts/Arthropoda/Chelicerata/Arachnida/Superorder_Acariformes/Order_Trombidiformes/Suborder_Prostigmata/Halacaridae.html Halacaridae: Marine mites.]
  6. Волгин В. И. Клещи семейства Cheyletidae мировой фауны. Опр. по фауне СССР. Л., 1969. № 101. 432 с.
  7. Бочков А. В. 2002. Система и филогения клещей надсем. Cheyletoidea (Acari, Prostigmata). Энтомологическое обозрение. 81(2): 488-513. [elibrary.ru/item.asp?id=9303828 Реферат]
  8. Бочков А. В. 2004. Клещи семейства Cheyletidae (Acari: Prostigmata): филогения, распространение, эволюция и анализ паразито-хозяинных связей. Паразитология. 2004. 38 (2). [elibrary.ru/item.asp?id=17042224 Реферат]

Литература

  • O'Connor, B.M. 1984. Phylogenetic relationships among higher taxa in the Acariformes, with particular reference to the Astigmata. pp. 19-27 in D.A. Griffiths and C.E. Bowman. 1984. Acarology VI, Vol. I. Ellis-Horwood Ltd., Chichester.

Ссылки

  • [zipcodezoo.com/Key/Animalia/Actinedida_Order.asp Описание отряда] (англ.)
  • [insects.tamu.edu/research/collection/hallan/acari/Actinedida1.htm Classification de Hallan] (англ.)

Отрывок, характеризующий Prostigmata

Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.