Абрикос

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Prunus armeniaca»)
Перейти к: навигация, поиск
Абрикос

Абрикосовое дерево с плодами
Научная классификация
Международное научное название

Prunus armeniaca L. (1753)

Синонимы
Armeniaca vulgaris Lam.
Разновидности
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/63405 63405 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=29841 t:29841]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Prunus+armeniaca&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Prunus+armeniaca ???]

Абрико́с, или Абрикос обыкнове́нный (лат. Prúnus armeniáca) — плодовое дерево; вид рода Слива семейства Розовые (Rosaceae), а также плод этого дерева, служащий источником нескольких видов сухофруктов, прежде всего — кураги, а также урюка.





История

Происхождение и распространение

В современной научной литературе выделяют от трёх до шести возможных центров происхождения абрикоса. Среди них наиболее вероятным первичным центром считается район Тянь-Шаня в Китае[3][4][5][6][7]. В то же время отмечается, что однозначных доказательств в пользу китайской версии по-прежнему не хватает[8]. В прошлом родиной абрикоса нередко считали Армению, что связано с историей проникновения абрикоса из Азии в Европу. Биолог Де Поэрдерле (фр. De Poerderlé) писал в XVIII веке: «название этого дерева происходит из Армении, азиатской провинции, где оно появилось и откуда было привезено в Европу…»[9]. В XIX веке считалось, что абрикос был завезён из Армении в Грецию Александром Македонским, а из Греции попал в Италию[6][10]. Однако эта версия не подтверждается римскими и греческими письменными источниками того времени: абрикос в них не упоминается. В то же время, абрикос упоминается в источниках I века, что может свидетельствовать о попадании абрикоса в Италию в I веке до н. э., после римско-парфянских войн. Плиний, Диоскорид и Колумелла называют абрикос «армянским яблоком» (лат. Mela armeniaca, лат. pomum armeniacum), что позволяет предположить, что абрикос был завезён в Рим из Армении или армянскими купцами[6][11]. Подобные названия абрикоса встречаются и в других языках, например арам. hazzura armenaja или араб. tuffah al-armani («армянское яблоко»), аккад. armanum, итал. armellino[12][13]. Ибн аль-Факих в своей «Книге стран» упоминает абрикос под его армянским именем циран и называет его «плодом Армении»[13]. В то же время абрикос выращивался повсюду в Азии, и трудно указать точно, откуда именно абрикос попал в Европу[6].

В Россию абрикос попал с Запада в XVII веке, однако на Украину, Кавказ и в Крым он попал напрямую с Ближнего и Среднего Востока. Украинское название абрикоса — «жердель» — указывает на прямое проникновение из Персии[6].

Название

Название «абрикос» заимствовано в русский язык из голландского (нидерландского) в XVIII веке; нидерл. abrikoos через французское или испанское посредство (фр. abricot, исп. albercoque, albaricoque) происходит от арабского al-birquq[14]. В арабский язык данное слово через ср.-греч. πρεκόκκια проникло из латыни[15], а лат. praecox ‘скороспелый’ состоит из приставки prae- ‘наперёд, прежде’ и глагольной основы coquere ‘делать готовым’[16]. Применительно к абрикосу слово praecoqua[Прим. 1] использовал Плиний в своей «Естественной истории», обозначая отличие абрикоса («раннего плода») от персика («позднего плода»).

Латинское видовое название было впервые введено в 1700 году французским ботаником де Турнефором в форме лат. Armeniaca. Линней в 1737 году назвал абрикос лат. Prunus foliis ovato-cordatis, но учел название, данное де Турнефором, указав в качестве синонимов лат. Malus armeniaca и лат. Armeniaca malus[6].

Другие русские названия абрикоса — жёлтосливник, морель, жердель.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3020 дней]

Ботаническое описание

Листопадное дерево средней высоты (5—8 м) и окружности кроны. Кора на старых стволах серо-бурая продольно растрескивающаяся.

Молодые побеги блестящие, голые, красновато-коричневые, с многочисленными мелкими чечевичками.

Листья очерёдные, черешковые, округлые, яйцевидные, на верхушке оттянутые, мелкозубчатые или удвоенно-зубчатые; 6—9 см длиной. Черешки тонкие, желобчатые с желёзками при основании пластинки.

Цветки одиночные сидячие или на очень коротких цветоножках, 25—30 мм в диаметре, пятимерные. Гипантий цилиндрический, зеленовато-красный с пятью овальными, тёмно-красными, при цветении отгибающимися вниз чашелистиками. Лепестки белые с розовыми прожилками или розовые, округлые, эллиптические или обратнояйцевидные. Тычинок 25—45. Гинецей один, сидящий на дне гипантия. Цветки распускаются до появления листьев[17]. Цветёт в марте — апреле.

Плоды — сочные однокостянки желтовато-красного («абрикосового») цвета, в очертании округлые, эллиптические или обратнояйцевидные, с продольной бороздкой. Косточка толстостенная, гладкая[17] или шероховатая. Кожица бархатисто-опушённая, от жёлтого до оранжевого цвета, обычно с красноватым односторонним «загаром»; мякоть плода у культивируемых сортов сладкая, сочная или суховатая[18], у дикорастущих — грубоволокнистая с горьковатым привкусом. Семена плоские, обратнояйцевидные, с плотной светло-коричневой кожурой, горькие или сладкие. Вес плода у дикорастущих форм 3—18 г, у культурных 5—80 г. Вес 1000 «семян» (косточек) 1800—2100 г[19]. Плодоносит в июне — августе.

Дерево абрикоса растёт долго, в тёплом климате до 100 лет; обильное плодоношение начинается с трёх - пяти лет и продолжается до 30-40 лет[18]. Цветочные почки подмерзают при температуре −16… −21 °С. Большинство сортов абрикоса морозостойкие, выдерживают морозы до −25 °С, а более стойкие до −30 °С. Деревья устойчивы к засухе (за счёт глубокого проникновения корней), их можно выращивать в жарких регионах с минимальным количеством осадков.

Распространение и экология

В диком виде абрикос обыкновенный сохранился лишь в Гималаях, на Тянь-Шане и в западной части Северного Кавказа[18]. Абрикос обыкновенный издавна возделывается во многих странах тёплого умеренного климата.

В России абрикос обыкновенный широко разводится на Кавказе и в южных районах европейской части.

В южных районах приморья на дальнем востоке России, в Китае, на полуострове Корея и на Японских островах только в культуре встречается стойкая к болезням разновидность абрикоса — Абрикос ансу (Prunus armeniaca var. ansu Maxim.) [syn. Armeniaca ansu (Maxim.) Kostina][2], небольшое дерево или кустарник обильно плодоносящий маловкусными плодами.[20]

В диком виде на территории России произрастают близкородственные виды абрикос сибирский и абрикос маньчжурский. Абрикос сибирский, самый морозостойкий из абрикосов, распространён в Восточной Сибири, растущий в диком состоянии в горах Даурии; это дерево высотой до 3 м. Абрикос маньчжурский в пределах России встречается редко, лишь на юге Приморского края на сухих склонах сопок; плоды этого дерева высотой 5—15 м сочные, используются для переработки. Этот вид абрикоса является родоначальником ряда зимостойких сортов[18].

Абрикос в Армении

Абрикос выращивается в Армении с древних времен и занимает особое место в национальной культуре, почитаясь как один из национальных символов.

Некоторые учёные считают абрикос в Армении аборигенным растением. Согласно обзору Фауста, Г. С. Есаян в 1977 году[21] обосновал это мнение долгой историей выращивания абрикоса в Армении, особенно в районе Еревана. Семена абрикоса, датированные примерно 3000 г. до н. э., были обнаружены в Шенгавите и Гарни, однако по мнению Аракеляна, плод, давший эти семена, был, скорее, привезён в Армению, нежели выращен там. Фауст приводит сведения, что Декандоль в 1886 году, производя обзор имевшихся сведений о диком абрикосе в Армении, установил, что ряд квалифицированных путешественников не обнаружили там дикий абрикос. Найденные абрикосы были выращенными или одичавшими. На основе этой информации Декандоль сделал вывод, что Армения не является родиной абрикоса[6]. Однако ряд более поздних источников сообщает о произрастании дикого абрикоса на территории Армении[8][22]. Э. С. Морикян (Армянский НИИ виноградарства, виноделия и плодоводства) выступал с докладом на V, VI и VII International Symposium on Apricot Culture and Decline (1981, 1983), где отмечал, что абрикос на территории Армении выращивается с 4-го тысячелетия до н. э. (когда не существовало торговых связей с Китаем), что подтверждается раскопками 1964 и 1967 гг.[23][24] В то же время отмечается, что о раннем этапе одомашнивания абрикоса в Армении известно очень мало[8].

Абрикос в Киргизии

Абрикос распространён в странах Средней Азии повсеместно. Один из главных центров культвирования абрикоса — Баткенская область Кыргызстана. Выращивание и переработка абрикосов в сухофрукты составляет главную статью доходов фермеров этой области[25][26]. Свежие абрикосы в больших объёмах поставляет Иссык-Кульская область[27].

Хозяйственное значение и применение

Плоды абрикосов употребляются как в свежем, так и в сушёном виде (урюк (каз. өрік /ʷøˈryk/) (с косточкой), кайса, курага, аштак, пастила). Плоды абрикоса полезны при малокровии, а также для поддержания солевого баланса при заболеваниях сердечно-сосудистой системы[18]. Больным сахарным диабетом следует ограничивать употребление абрикосов из-за высокого содержания в них сахара.

Из абрикосов приготовляют абрикосовую водку, причём сок абрикосов подвергается брожению и потом перегонке.

Семена («косточки») абрикоса, особенно сортов, имеющих малосочный околоплодник, содержат до 0,17 % глюкозида амигдалина и до 0,011 % синильной кислоты; они были допущены Государственной фармакопеей СССР (VIII издание) для замены горького миндаля[28].

Семена негорьких сортов употребляются в пищу подобно миндалю, а посредством выжимания из них получают молочко (фр. Huille de marmotte). В семенах абрикоса содержится от 35 до 50 % жирного масла, называемого абрикосовым, которое по химическому составу близко к персиковому и допущено Государственной фармакопеей при использовании для лечебных целей в качестве растворителя[29] некоторых лекарственных веществ (например, камфоры) для приготовления инъекционных растворов и как основа для жидких мазей.

Мякоть и косточки абрикосов используются при изготовлении косметических средств для сухой кожи, средствах для предотвращения старения, в питательных и увлажняющих масках, в средствах за уходом за волосами. Обозначения согласно международной классификации (INCI): Prunus Armeniaca Kernel Oil, Prunus Armeniaca Seed Powder, Prunus Armeniaca Extract[30].

Семена горьких сортов используются для приготовления миндальной воды[19].

Из пережжённых косточек абрикоса делается тушь.

В китайской национальной медицине семена абрикоса применяются в качестве успокаивающего средства при кашле, икоте. В Китае рекомендуют принимать семена абрикоса в сочетании с другими лекарственными растениями при бронхите, трахеите, ларингите, коклюше, а также нефрите.

Выступающие из естественных трещин абрикосовых деревьев натёки засыхают на воздухе, образуя так называемую абрикосовую камедь. Измельчённая в порошок (белого или жёлтого цвета) абрикосовая камедь используется в медицине как полноценный заменитель гуммиарабика. По эмульгирующей способности, стойкости приготовленных на ней масляных эмульсий и вязкости она превосходит гуммиарабик. Употребляют абрикосовую камедь иногда как обволакивающее[31]. В состав камеди входят галактоза (44 %), арабиноза (41 %), глюкуроновая кислота (16,4 %), а также минеральные (2,4 %) и белковые (0,6 %) вещества[19].

Абрикосы декоративны (отличаются ранним и обильным цветением, красивой осенней листвой) и используются в озеленении. Применяются они в полезащите в составе лесных полос[18].

Древесина абрикосового дерева используется народами Кавказа для изготовления музыкальных инструментов, таких как армянский дудук, балабан, шви, зурна и др.

С 2011 года заготовка древесины абрикоса в России запрещена[32].


Состав плодов

Мякоть свежих абрикосов содержит от 4,7 до 27 % сахаров (в зрелых плодах преобладает сахароза), небольшое количество декстрина, инулина и крахмала. Содержание клетчатки — 0,8 %, органических кислот — 1,3 %.

В плодах также есть лимонная, яблочная, винная и немного салициловой кислоты, кверцетин, изокверцитрин, ликопин и дубильные вещества (до 1 %). Витамина С в свежих абрикосах немного (10 мг%), имеются витамины Р, В1 и РР, но больше всего каротина (провитамина А) — до 16 мг%. Такого количества каротина нет ни в одном из фруктов, произрастающих в России.

В свежих плодах содержится около 305 мг солей калия (в сушёных — в 5—6 раз больше). Поэтому абрикосы рекомендуют людям с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и почек. Имеются также минеральные вещества — калий, магний, фосфор. Микроэлементы представлены солями железа (2,1 мг%) и соединениями иода, которого особенно много в армянских сортах абрикосов.

Однако для лечения и профилактики авитаминоза и гиповитаминоза витамина А при заболеваниях печени и понижении функции щитовидной железы принимать абрикосы не следует, так как содержащийся в абрикосах провитамин А при указанных заболеваниях не усваивается, и поэтому целесообразнее принимать чистый витамин А.

Из других веществ в абрикосах присутствует пектин, обладающий способностью выводить из организма токсические продукты обмена и холестерин. Есть в абрикосах дубильные вещества, придающие плодам некоторую терпкость и вяжущий вкус и крепящие свойства. Сок абрикосов обладает антибиотической активностью, в частности, угнетающе действует на гнилостные бактерии.

В косточках абрикоса содержится от 35 до 60 % невысыхающего жирного масла, по химическому составу близкого персиковому (в состав масла входят олеиновая и линоленовая кислоты). Абрикосовое масло имеет низкую кислотность и небольшую вязкость, его используют в медицине и косметике. В семенах абрикоса содержатся также гликозид амигдалин (до 8,43 %), ферменты эмульсин, лактаза и синильная кислота.

Производство

Мировое производство абрикосов

по годам (тысяч тонн)

1965 1362
1970 1630
1975 1546
1980 1734
1985 2029
1990 2189
1995 2104
2000 2922
2005 3551
2006 3286
2007 3368
2008 3716
2009 3728
15 крупнейших производителей абрикосов (тысяч тонн)
Страна 1985 1995 2005 2009
Турция Турция 202 281 894 695
Иран Иран 100 193 275 397
Узбекистан Узбекистан н/д 55 170 290
Италия Италия 195 104 232 233
Алжир Алжир 42 41 145 202
Пакистан Пакистан 53 190 197 193
Франция Франция [33] 110 162 175
Марокко Марокко 73 78 103 122
Украина Украина н/д 97 74 115
Япония Япония н/д н/д 123 115
Египет Египет 23 54 73 100
Сирия Сирия 80 30 65 99
Испания Испания 150 138 137 97
КНР КНР н/д 48 91 90
Греция Греция 131 42 73 77
Источник: Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН

Агротехника

Селекция абрикоса

Селекционная работа по созданию зимостойких форм абрикоса в средней полосе России была начата ещё И. В. Мичуриным в конце XIX столетия. В ХХ веке её продолжили селекционеры М. М. Ульянищев, Х. К. Еникеева, А. Н. Веньяминов в Воронежской области. Эти селекционеры проводили работу в двух направлениях:
1) посев семян случайных абрикосов Воронежской области и мичуринских сортов от свободного опыления;
2) скрещивание полученных растений с сортами европейской и среднеазиатской эколого-географических групп. Таким образом, были получены известные сорта 'Триумф Северный', 'Десертный', 'Успех', 'Воронежский Ранний' и многие другие, отличающиеся высокими качествами плодов и относительной зимостойкостью.

Профессор А. К. Скворцов работал в Московской области. Главной целью является его работы было не получение сортов, а создание возможно более обширной, генетически разнообразной популяции. Достаточно большая культурная популяция, содержащая практически весь генофонд индивидуальной изменчивости вида, способна не только выживать в новых условиях, но и легко сдвигаться естественным отбором, повышая свою адаптацию в данной местности. Создание культурной популяции абрикоса в Москве было начато в ботаническом саду МГУ в 1957 г., а с 1973 г. продолжено в ГБС РАН. Первоисточниками послужили семена полукультурных абрикосов из климатически разнообразных мест культуры. В первые годы наблюдался выпад растений свыше 90 %; с возрастанием числа генераций эта цифра уменьшалась. Путём смены нескольких поколений деревьев удалось получить отборные формы абрикоса, отличающиеся особой устойчивостью к климату средней полосы России. Наиболее зимостойкие урожайные деревья с плодами хорошего вкуса выделены нами как сорта и размножаются прививкой. Для удобства работы и описания им даны названия: 'Алёша', 'Лель', 'Царский', 'Айсберг', 'Графиня', 'Зевс', 'Варяг', 'Ураган', 'Гвиани', 'Эдельвейс', 'Водолей' и др. Для сохранения коллекции небольшие абрикосовые сады в настоящее время посажены на территории монастырей Москвы, Подмосковья и Калужской области

Многие, но не все абрикосы страдают от подопревания коры на штамбах. Основные болезни абрикоса в климате средней полосы России — грибные, главным из которых является клястероспориоз (дырчатая пятнистость), деревья поражаются значительно во влажные годы. С другой стороны эти деревья избавлены от многих опасных заболеваний абрикоса, распространенных на юге, таких, например, как шарка, возбудители которой не живут в климатическом поясе средней полосы России. Из вредителей наибольший вред наносит тля, которая появляется в июне при жаркой сухой погоде.

Размеры и вес (в основном 15-20 г), привлекательность и вкус плодов абрикосов, выращенных в средней полосе России уступают таковым характеристикам южных плодов,созревших непосредственно на дереве, что является неизбежным условием существования культуры абрикоса в холодном климате. Однако в переработанном виде (варенья, компоты и т. п.) по богатству вкуса плоды абрикоса, выращенные в средней полосе России из успешно конкурируют с плодами из других регионов[34][35]. Кроме того, абрикосы, выращенные в средней полосе России обычно вызревают непосредственно на дереве, поэтому обычно превосходят по вкусовым качествам южные абрикосы, собранные для дальней транспортировки в незрелом виде.

Сорта

В культуре как плодовое растение абрикосы выведены из Абрикоса обыкновенного (районированы в южных регионах), из абрикоса сибирского и абрикоса маньчжурского (районированы в Сибири и в умеренной климатической зоне России)[36][37]. В Китае и Южных Гималаях культивируется ещё пять видов абрикоса, в том числе абрикос японский, не встречающийся ныне в диком виде[18].

Существует множество сортов абрикоса обыкновенного. Лучшие сорта выведены в Закавказье, Турции, Иране, Средней Азии. В России 44 сорта, размножаемых семенами и прививкой. Лучшие сорта получаются на Северном Кавказе; со временем культура абрикоса обыкновенного распространяется всё севернее. В южных районах России абрикос используется в полезащитных лесных полосах; применются, как правило, выращенные из семян абрикосы, вкусовые качества плодов которых ниже вкусовых качеств сортовых абрикосов[18].

Сорта по данным ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[38]:

Гибриды

Довольно давно за рубежом проводится работа по скрещиванию сливы домашней с абрикосом. Гибрид между ними называется племкотом, а гибрид от повторного скрещивания (то есть гибрид племкота и сливы) — плюотом (plum — «слива», apricot — «абрикос»). Плюоты уже поступили в коммерческое размножение. Поскольку все они созданы на основе японских незимостойких слив, то даже в Краснодарском крае зарубежные плюоты чувствуют себя не очень хорошо[39].

В России скрестили русскую сливу (гибридную алычу) с абрикосом и дали гибриду название плюмкот (гибрид настоящей алычи с абрикосом называется чёрным абрикосом). Плюмкоты достаточно зимостойки, продуктивны, косточка у них полуотделяющаяся, плоды массой около 20 г (на уровне 'Кубанской кометы'). Сейчас получено два новых плюмкота. 'Колибри' ('Мышонок') — очень зимостойкий, карликовый (дерево не вырастает выше 3 м), хорошо черенкуется, плоды высокого качества. 'Плюмкот Кубанский' — сеянец от свободного опыления 'Кубанской Кометы' чёрным абрикосом, зимостойкость у него высокая, дерево слаборослое, раннего срока созревания (раньше, чем 'Колибри'), прекрасно черенкуется. Судя по всему, оба сорта по зимостойкости могут подойти для средней полосы. Испытания этих плюмкотов ещё не завершены[39].

Особенности агротехники в средней полосе России

Микроклимат имеет решающее значение для распространения абрикоса обыкновенного в средней полосе России. Посадки деревьев должны быть защищены от северных ветров, находиться на склонах и в местах, куда не стекает холодный воздух, почвы требуются легкие, хорошо дренированные[35].

Абрикос рекомендуется высаживать на хорошо освещённых (особенно в утренние часы) участках сада. Желательно с южной стороны от зданий или заборов, что улучшит их освещённость и обогрев, к тому же такие постройки защитят растения от холодных северных ветров. Деревца высаживают по схеме 6×4 м (6 м оставляют между рядами и 4 — в ряду)[40].

В средней полосе России абрикосовые деревья сильно страдают от подопревания коры основания штамба (у земли), поэтому надо покупать саженцы на штамбообразователях, то есть чтобы абрикос был привит (на высоте 1,2—1,5 м) в ствол высокозимостойких деревьев. Для Подмосковья наиболее зимостойкими, урожайными, устойчивыми к болезням оказались сорта 'Айсберг', 'Алёша', 'Варяг', 'Водолей', 'Графиня', 'Зимостойкий Сусова', 'Лель', 'Царский', 'Чёрный Бархат'[40].

В лето с тёплой, солнечной, умеренно ветреной погодой абрикосы в средней полосе почти поражаются болезнями и вредителями значительно меньше, чем традиционные косточковые культуры Центральной России — вишня и слива. В холодную, пасмурную, маловетреную погоду абрикосовые деревья страдают в основном от монилиоза и клястероспориоза[40]. Гибель цветочных почек весной во время цветения, часто случающаяся в южных регионах, в средней полосе России почти не наблюдается, за двадцатилетний период такие случаи отмечены только в отдельных районах с неблагоприятным климатом[34]. В климате средней полосы России ведущим фактором зимостойкости цветочных почек является их обеспеченность питательными веществами. Генеративные почки абрикоса, находящиеся на побегах, рано закончивших рост с хорошо вызревшими тканями, зимуют лучше[35].

Общие принципы обрезки абрикосовых деревьев такие же, как и всех плодовых: они должны иметь малогабаритную крону высотой и шириной 3—4 м; ветви с углами отхождения (угол между стволом и основанием ветви) меньше 45—50° вырезают на кольцо; ветви переплетающиеся, идущие внутрь кроны, близко расположенные друг к другу вырезают на кольцо или укорачивают. Чтобы абрикосовые деревья зимой не подмерзали, рекомендуется летняя формировка сильных (более 50 см) побегов. В начале августа верхнюю часть (1/3 длины) ещё не одревесневшего мощного побега сгибают (в сторону лучшего освещения) в кольцо или полукольцо (если побег трудно сгибается) и подвязывают проволочкой или шпагатом, которые снимают весной следующего года[40]. С раннего возраста поздней осенью и в начале весны белят штамбы и основные скелетные ветви деревца, добавляя в побелку медный купорос. Раны и морозобоины на стволе в конце апреля — в мае зачищают до живой ткани и замазывают садовым варом или кузбаслаком[34].

Для более эффективного опыления желательно иметь на участке не менее двух саженцев, а ещё лучше — три-четыре. При беспересадочном выращивании и правильном уходе деревья могут зацвести и на третий-четвертый год. Цветки появляются до распускания листьев, лепестки у них белые, бело-розовые или розовые, а чашечки — темно-розовые. Они источают приятный медовый аромат. Из древесных красиво-цветущих пород в одно время с ним цветут миндаль низкий, рододендрон даурский, форзиция[34].

Прививка

Окулировку выполняют, в основном, в Т-образный разрез (реже вприклад), весеннюю прививку черенком способами: копулировка, улучшенная копулировка, за кору, в расщеп и другими способами. Окулировка абрикоса в средней полосе России возможна в любое время с конца июня до начала августа. Для успешной приживаемости была важна не календарная дата, а погодные условия, благоприятствующие этой операции. Влажная, с дождями, теплая погода повышала активность ростовых процессов, способствовует активации деятельности камбия и хорошему отделению коры, — приживаемость глазков в таких условиях повышается. По весенней ревизии, приживаемость прививок выполненных способом окулировки, в среднем составляла 20—30 %. При весенней прививке черенком, проводимой с апреля по июнь, наибольшая приживаемость черенков наблюдалась в начале мая (70—85 %)[35].

Наиболее качественное срастание наблюдалось у абрикоса с вишней Бессея: наплывы образовывались редко и только при высокой прививке (выше 10—15 см от корневой шейки), прививки на песчаной вишне никогда не отламывались. Абрикос неплохо приживается на сеянцах некоторых местных форм алычи, сливы и терносливы. Однако нередко наблюдаются отломы в месте прививки[35]. Некоторые авторы рекомендуют в качестве подвоев использовать сливы следующих сортов: 'Евразия 43', 'Тульская Чёрная', 'Скороспелка Красная'[40], '10-3-68' и алычу '13-113'. Сорта 'Лель', 'Айсберг' и 'Графиня' показали лучшую приживаемость на подвоях сливового происхождения, а 'Зевс', 'Царский' и 'Гвиани' предпочитают подвои алычевого происхождения. Абрикос 'Алёша' одинаково хорошо приживается почти на всех подвоях[35].

Напишите отзыв о статье "Абрикос"

Комментарии

  1. Слово praecoqua — форма женского рода слова praecoquus, которое представляет собой вариант записи слова praecox, имеющего общий род

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/rjp-13680 Prunus armeniaca var. ansu ]: сведения о названии таксона на сайте The Plant List (version 1.1, 2013). (англ.)
  3. [www.britannica.com/EBchecked/topic/30806/apricot Apricot] — Энциклопедия Британника
  4. Andrew Dalby. Food in the ancient world from A to Z. [books.google.com/books?id=FtIXAe2qYDgC&pg=PA20&dq=This+name+betrays+a+confusion:+the+fruit+did+not+come+from+Armenia&hl=ru&ei=2jQjTuC6Dcbvsgb55bWIAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=This%20name%20betrays%20a%20confusion%3A%20the%20fruit%20did%20not%20come%20from%20Armenia&f=false p.20]
  5. [www.kevinfolta.com/5yearCV.pdf Kevin M. Folta]. Genetics and Genomics of Rosaceae, Springer, 2009, [books.google.com/books?id=YoQYCgTOregC&pg=PA317&dq=Apricots+were+extensively+cultivated+in+Armeina+and+eventually+engrained+in+the+culture&hl=ru&ei=QD8jTufVIs3dsga7vtSDAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false p.316—317]
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Faust et al. Origin and Dissemination of Apricot, in Horticultural Reviews (1998), [books.google.com/books?id=lVlilno_NacC&pg=PA225&dq=origin+and+dissemination+of+apricot&hl=ru&ei=CT4jTrq9C4XDswbL8tG6BQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=origin%20and%20dissemination%20of%20apricot&f=false p.242 и далее]
  7. Mark Rieger. Introduction to Fruit Crops, [books.google.de/books?id=hF8bpk7fbsQC&pg=PA65&dq=Apricot+origin&hl=ru&sa=X&ei=QzWdT4GuDITZsgbNuPRR&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=onepage&q=Apricot%20origin&f=false p. 65]
  8. 1 2 3 Daniel Zohary, Maria Hopf, Ehud Weiss. Domestication of Plants in the Old World, [books.google.ru/books?id=1hHSYoqY-AwC&pg=PA144&lpg=PA144&dq=However,+the+evidence+supporting+a+Chinese+origin+is+still+scanty.+We+still+know+very+little+about+the+early+history+of+apricot+domestication+in+central+Asia,+or+Armenia%E2%80%94territories+where+wild+forms+apricot+occur+as+well&source=bl&ots=Iw78qI9PmL&sig=a5dqg_NQmlZ7pGAJc7tBEyNizhw&hl=ru&sa=X&ei=w4yqT-LhJMyD-wban4meCg&ved=0CFMQ6AEwAA#v=onepage&q=However%2C%20the%20evidence%20supporting%20a%20Chinese%20origin%20is%20still%20scanty.%20We%20still%20know%20very%20little%20about%20the%20early%20history%20of%20apricot%20domestication%20in%20central%20Asia%2C%20or%20Armenia%E2%80%94territories%20where%20wild%20forms%20apricot%20occur%20as%20well&f=false стр. 144]
  9. De Poerderlé M. le Baron. Manuel de l'Arboriste et du Forestier Belgiques: Seconde Édition: Tome Premier. — à Bruxelles: Emmanuel Flon. — P. 682. Downloadable Google Books:
    Cet arbre tire son nom de l’Arménie, province d’Asie, d’où il est originaire et d’où il fut porté en Europe…
  10. Абрикос // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  11. [www.ag.purdue.edu/hla/Pages/janick.aspx Jules Janick], James N. Moore. Fruit Breeding: Tree and tropical fruits. — John Wiley and Sons, 1996. [books.google.com/books?id=7YBrT6Up_S0C&pg=PA81&dq=Apricots+apparently+moved+from+central+Asia&hl=ru&ei=uVQjTtTNDc6SswbXtPSTAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q=Apricots%20apparently%20moved%20from%20central%20Asia&f=false p.81]:
    Apricots apparently moved from central Asia through Iran into the Transcaucasian area and westward. Such movement must have occured as as a part of the military, economic, and cultural exchange that followed Alexandes of Macedon’s penetrations into Turkestanas far as the Fergana valley during the fourth century B.C. The further movement of apricots westward into Europe seems to have occured in two steps. Apricots came to be known in Greece and Italy as an aftermath of Roman-Persian wars during the first century B.C. The specific or generic name, Armeniaca, certainly suggests that the apricot was first distributed in Italy and Greece by Armenian traders. It was many years later that apricot was cultivated in other southern European countries.
  12. Г. Джаукян. [nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=51&pageNumber=364 Этимологический словарь армянского языка]. — 2010. — С. 364.
  13. 1 2 Р. Ачарян. [nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=7&pageNumber=1165 Этимологический корневой словарь армянского языка]. — 1973. — Т. 2. — С. 459—460.
  14. [www.slovopedia.com/22/192/1629754.html Абрикос] — статья из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера
  15. [www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=apricot&searchmode=none Apricot] — Online Etymology Dictionary
  16. Цыганенко Г. П.  Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. — Киев: Радянська школа, 1989. — 511 с. — ISBN 5-330-00735-6. — С. 12.
  17. 1 2 Сергиевская, Е. В. Систематика высших растений. Практический курс. — 2-е изд. — СПб.: Лань, 2002. — С. 229—230. — 448 с. — ISBN 5-8114-0452-2.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 Майоров С. Р. Абрикос // Большая российская энциклопедия / С. Л. Кравец. — М.: Бол. Рос. энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 33—34. — 768 с. — 65 000 экз. — ISBN 5-85270-329-X.
  19. 1 2 3 Атлас лекарственных растений СССР / Гл. ред. акад. Н. В. Цицин. — М.: Медгиз, 1962. — С. 2. — 702 с.
  20. Вульф, 1969.
  21. Есаян Г. С. Культура абрикоса в Армении. — Ереван: Айастан, 1977.
  22. Степанян Н. П., Степанян Р. А.. [takhtajania.asj-oa.am/38/1/190.pdf Новое местонахождение дикорастущего абрикоса (Armeniaca vulgaris Lam.) в Армении]. — Takhtajania / Армянское ботаническое общество, Институт ботаники НАН РА, 2011, 1. — С. 190—191.
  23. Agulian S. L., Sanagian M. B., Morikian E. S., Avetisian M.A. [www.actahort.org/books/85/85_40.htm Apricot Selection in Armenia] // ISHS Acta Horticulturae 85: V and VI International Symposium on Apricot Culture and Decline.
  24. Morikian E. S.. [www.actahort.org/books/121/121_36.htm Apricots of Armenia: Origin and Classification of Varietes] // ISHS Acta Horticulturae 121: VII Symposium on Apricot Culture and Decline.
  25. [rus.azattyk.org/media/soundslide/24636092.html Абрикосовый рай в Баткене]
  26. [www.zakon.kz/4524621-batkenskie-abrikosy-jeksportirujutsja-v.html Баткенские абрикосы экспортируются в Россию и Казахстан под видом таджикских]
  27. [agoca.kg/?p=955 Фестиваль Иссык-Кульского абрикоса «Кызыл орук»]
  28. Энциклопедический словарь лекарственных, эфирномасличных и ядовитых растений / Сост. Г. С. Оголевец. — М.: Сельхозгиз, 1951. — С. 5. — 584 с.
  29. Блинова, К. Ф. и др. Абрикос обыкновенный // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/botaniko-farmakognost_slovar1990.djvu Ботанико-фармакогностический словарь: Справ. пособие] / Под ред. К. Ф. Блиновой, Г. П. Яковлева. — М.: Высшая школа, 1990. — С. 161. — ISBN 5-06-000085-0.
  30. Тийна Орасмяэ-Медер, 2016, с. 15.
  31. Лекарственные растения в научной и народной медицине. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1974.
  32. Приказ Рослесхоза от 05.12.2011 № 513 «Об утверждении Перечня видов (пород) деревьев и кустарников, заготовка древесины которых не допускается»
  33. [faostat.fao.org/site/613/DesktopDefault.aspx?PageID=613#ancor FAOSTAT database]
  34. 1 2 3 4 Крамаренко Л. А. [www.nkj.ru/archive/articles/4156/ Абрикос в Подмосковье] // Наука и жизнь. — 2002. — № 5.
  35. 1 2 3 4 5 6 Краменко Л. А. [earthpapers.net/osobennosti-biologii-i-metody-razmnozheniya-abrikosa-v-moskve Особенности биологии и методы размножения абрикоса в Москве] // Главный Ботанический Сад : Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук. — М., 1998.
  36. [www.chel-potatoes.ru/content/category/10/8/19/ Абрикос.] Южно-Уральский НИИ плодоовощеводства и картофелеводства.
  37. [gazeta.aif.ru/online/dacha/215/05_02 Весь абрикос замерз?] Исачкин А. Статья в газете «АиФ на даче» от 24.02.2006 года № 04 (215).
  38. [www.gossort.com/xrcts/xrct_01.html Описания сортов]. ФГБУ "Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений". Проверено 24 мая 2014.
  39. 1 2 [sadisibiri.ru/eremin-sliva-abricos.html Академик Г. В. Ерёмин о проблемах косточковых культур]. Сады Сибири. Проверено 18 мая 2014.
  40. 1 2 3 4 5 Сусов В. [www.bestgardener.ru/gardening/sad_70.shtml Абрикос в Подмосковье, хитрости посадки, выращивания и ухода]. Дачные советы. Проверено 24 мая 2014.

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Armeniaca vulgaris

Ссылки

В Викисловаре есть статья «абрикос»
  • Крамаренко Л. [www.treeland.ru/article/garden/other/abrikoc_v_podmockove.htm Абрикос в Подмосковье]
  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=PRAR3 Абрикос на сайте USDA NRCS] (англ.) Проверено 18 ноября 2008 г.

Отрывок, характеризующий Абрикос

– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.