Psychologische Forschung
Psychologische Forschung | |
Psychologische Forschung, Zeischrift für Psychologie und ihre Grenzwissenschaften | |
Язык: |
немецкий |
---|---|
Издатель: |
Axel Springer AG (Шпрингер) |
Страна: | |
Веб-сайт: |
[www.springerlink.com/content/0340-0727/3/1/ ingerlink.com/content/0340-0727/3/1/] |
Psychologische Forschung, Zeischrift für Psychologie und ihre Grenzwissenschaften — немецкий психологический журнал, основанный в 1921 году группой учёных, основателей гештальт-психологии (Макс Вертхаймер, Вольфганг Кёлер, Курт Коффка и Курт Гольдштейн). Журнал выходит с 1922 года. Помимо немецких психологов-гештальтистов на страницах этого издания также публиковались работы их сотрудников (напр., Курт Левин) и учеников, среди которых было немало исследователей русского происхождения (Гита Биренбаум, Тамара Дембо, Блюма Зейгарник, Нина Каулина и Мария Овсянкина), некоторые из них впоследствии вернулись в Советский Союз. Также, здесь публиковались научные работы советских исследователей, таких как Сергей Кравков, Александр Лурия и Дмитрий Узнадзе. В послевоенный период это издание после сравнительно недолгого перерыва продолжило свою работу, но с 1950-х годов оно выходит преимущественно на английском языке. В настоящее время выходит под названием «Psychological Research».
Напишите отзыв о статье "Psychologische Forschung"
Ссылки
- [www.springerlink.com/content/0340-0727/3/1/ Веб-сайт журнала] в издательстве Шпрингер
- [www.archive.org/details/psychologischefo01berluoft первый выпуск журнала], т. 1, 1922 @ портал archive.org
- [vlp.mpiwg-berlin.mpg.de/library/data/lit38296 том 4, 1923] @ [vlp.mpiwg-berlin.mpg.de/index_html vlp.mpiwg-berlin.mpg.de]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Отрывок, характеризующий Psychologische Forschung
– Сам видел.– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.
Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.