Pterolichidae
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.
Pterolichidae | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pterolichidae (лат.) — семейство перьевых клещей (Pterolichoidea) из отряда Astigmata[3]. Встречаются повсеместно. Клещи с плотным и относительно крупным телом разнообразной формы. Обнаруживаются в очинах контурных перьев разнообразных околоводных и наземных птиц различных отрядов. Покровы тела сильно хитинизированы[2][4][5][6].
Содержание
Систематика
Впервые группа Pterolichidae было выделена в 1884 году под названием Pterolicheae. 5 подсемейств, около 100 родов[2][5][6], 325 видов [7].
- Ardeacarinae Gaud, 1981
- Ardeacarus Dubinin, 1951
- Neardeacarus Gaud & Atyeo, 1996
- Ardeialginae Gaud, 1981
- Ardeialges Gaud & Mouchet, 1959
- Herodialges J. Gaud, 1981
- Magimeliinae Gaud, 1972
- Montchadskiana Dubinin, 1951
- Pilochaeta Dubinin, 1956
- Triphyllochaeta Dubinin, 1956
- Xiphiurus Gaud & Mouchet, 1959
- Pterolichinae Trouessart & Mégnin, 1884 (около 100 родов)
- Aegothelichus W. T. Atyeo, 1979
- Afrolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Ambodrilus Gaud & Atyeo, 1996
- Anapodema Gaud & Mouchet, 1959
- Aniacarus J. Gaud & W. T. Atyeo, 1990
- Aniibius J. Gaud & W. T. Atyeo, 1990
- Anoplotarsus Gaud & Atyeo, 1996
- Apatelacarus W. T. Atyeo & J. Gaud, 1980
- Apexolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Aralichus Gaud, 1966
- Aramobius Gaud & Atyeo, 1996
- Arhytidelasma Gaud & Atyeo, 1996
- Ascetolichus T. M. Pérez & W. T. Atyeo, 1990
- Aterolichus J. Gaud, 1980
- Atopolichus J. Gaud, 1980
- Atrichotibia W. T. Atyeo & J. Gaud, 1984
- Avenzoariurus W. T. Atyeo, 1985
- Botryaspsis W. T. Atyeo, 1992
- Ceratothrix Trouessart, 1916
- Chelomatolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Clastonotus Gaud, 1966
- Contolichus W. T. Atyeo & J. Gaud, 1992
- Coracopsobius Gaud & Atyeo, 1996
- Ctenodiscopus J. Gaud, 1980
- Cycloprotarsus W. T. Atyeo, 1992
- Cyrtonyxobius Gaud & Atyeo, 1996
- Delphinurus Gaud & Atyeo, 1996
- Diodochaetus Gaud & Atyeo, 1996
- Distigmesikya W. T. Atyeo, J. Gaud & T. M. Pérez, 1984
- Doleracarus W. T. Atyeo & J. Gaud, 1980
- Echinofemur W. T. Atyeo & T. M. Pérez, 1984
- Echinozonus W. T. Atyeo & T. M. Pérez, 1991
- Epopolichus Gaud, 1981
- Eurypterolichus W. T. Atyeo, 1992
- Falcolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Gabuciniella Gaud & Atyeo, 1996
- Genoprotolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Geranolichus Gaud, 1968
- Goniodurus W. T. Atyeo, 1992
- Grallobia Hull, 1934
- Grallolichus Gaud, 1960
- Gruolichus W. T. Atyeo & R. M. Windingstad, 1979
- Gymnolichus Gaud & Mouchet, 1961
- Haptepigynus W. T. Atyeo, 1992
- Heliaspis W. T. Atyeo, 1992
- Ibidonemoma Gaud & Atyeo, 1996
- Leipobius W. T. Atyeo, 1992
- Lopharalichus Gaud & Atyeo, 1996
- Lorilichus W. T. Atyeo & J. Gaud, 1991
- Madagascaracarus Gaud, 1979
- Maleolichus W. T. Atyeo, 1992
- Mastigodiscus W. T. Atyeo & J. Gaud, 1984
- Mayracarus W. T. Atyeo, 1992
- Megapodobius W. T. Atyeo, 1992
- Mesolichus Trouessart, 1899
- Musophagobius Gaud & Atyeo, 1996
- Nyctibiolichus W. T. Atyeo, 1979
- Opisthocomacarus Dubinin, 1955
- Ornatumerus Gaud & Atyeo, 1996
- Oxygynurus W. T. Atyeo, 1992
- Pararalichus W. T. Atyeo, 1989
- Pavolichus Gaud, 1965
- Pereziella W. T. Atyeo, 1990
- Periexocaulus Gaud & Atyeo, 1996
- Phasidolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Phycoferus W. T. Atyeo & T. M. Pérez, 1991
- Prionoturus W. T. Atyeo, 1992
- Protolichus Mégnin & Trouessart, 1884
- Pseudalloptes Trouessart & Mégnin, 1884
- Pseudalloptinus Dubinin, 1956
- Pseudolichus Atyeo & Gaud, 1992
- Psittocolus Gaud & Atyeo, 1996
- Pterolichus Robin, 1868
- Pterygocrusolichus Dubinin, 1955
- Ptyssalgopus Gaud & Atyeo, 1996
- Rhytidelasma Gaud, 1966
- Scolaralichus Gaud & Atyeo, 1996
- Scopusacarus Gaud & Mouchet, 1959
- Sideroferus Gaud & Atyeo, 1996
- Stakyonemus Atyeo & Gaud, 1971
- Struthiopterolichus Dubinin, 1955
- Synapsilobus Gaud & Atyeo, 1996
- Szeptyckiana Dabert & Labrzycka, 2009
- Talegallobius W. T. Atyeo, 1992
- Tamnurolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Tanyaralichus Gaud & Atyeo, 1996
- Tanysomacarus W. T. Atyeo, 1992
- Tetraolichus Atyeo & Gaud, 1992
- Titanolichus Gaud & Atyeo, 1996
- Touracobia Gaud & Mouchet, 1959
- Turnixacarus Gaud & Atyeo, 1996
- Uropsittacolichus W. T. Atyeo & T. M. Pérez, 1982
- Xoloptes G. Canestrini, 1879
- Xoloptoidinae Gaud, 1982
- Pelargodacna T. M. Pérez & W. T. Atyeo, 1992
- Pelargolichus Gaud, 1982
- Taeniosikya Gaud, 1961
- Xoloptoides Gaud & Mouchet, 1959
- Pterolichidae incertae sedis
- Dubiniania Gaud & Mouchet, 1959
- Nymphicilichus Mironov & Galloway, 2002
- Rhynchocaulus Gaud & Berla, 1963
Напишите отзыв о статье "Pterolichidae"
Примечания
- ↑ Trouessart, E.L. & Mégnin, P. 1884. Sur le polymorphisme sexuel et larvaire des Sarcoptides plumicoles. Comptes Rendus (Hebdomadaires) des Séances de l'Academie des Sciences. Série D. Sciences Naturelles 97: 1319-1321.
- ↑ 1 2 3 Дубинин В.Б. Перьевые клещи (Analgesoidea). Ч. 3. Семейство Pterolichidae // Фауна СССР. Паукообразные. — М.—Л.: Издательство АН СССР, 1956. — Т. 6. Вып. 7. — С. 1-814. — (Новая серия №63).
- ↑ [insects.tamu.edu/research/collection/hallan/Acari/Family/Pterolichidae.txt Pterolichidae на сайте insects.tamu.edu.] Biology Catalog. Texas A&M University.
- ↑ [www.environment.gov.au/biodiversity/abrs/online-resources/fauna/afd/taxa/PTEROLICHIDAE;PTEROLICHOIDEA Australian Faunal Directory] (англ.)
- ↑ 1 2 Gaud, J. & Atyeo, W. T. 1996. Feather mites of the world (Acarina, Astigmata) The supraspecific taxa. Annales du Musée Royal de l’Afrique Centrale Tervuren Belgique 277: Pt I, 1-193, Pt II, 1-436
- ↑ 1 2 OConnor, B. M. 2009. Cohort Astigmatina. pp. 565—657 in Krantz, G.W. & Walter, D.E. (eds). A Manual of Acarology. Lubbock, Texas : Texas Tech University Press Third edition, 807 pp.
- ↑ Балашов Ю. С. (2009). Паразитизм клещей и насекомых на наземных позвоночных. СПб.:Наука, 2009. — 357 с. ISBN 978-5-02-026336-9
Литература
- Дубинин В.Б. Перьевые клещи (Analgesoidea). Ч. 3. Семейство Pterolichidae // Фауна СССР. Паукообразные. — М.—Л.: Издательство АН СССР, 1956. — Т. 6. Вып. 7. — С. 1-814. — (Новая серия №63).
- Mironov, S. V.; Pérez, T. M.; Palma, R. L. 2009: A new genus and new species of feather mite of the family Pterolichidae (Acari: Astigmata) from Gallus gallus (Galliformes: Phasianidae) in the Galápagos Islands. Acarina, 17: 57–64.
Ссылки
- [www.environment.gov.au/biodiversity/abrs/online-resources/fauna/afd/taxa/Pterolichidae Australian Faunal Directory] (англ.)
- Joel Hallan’s Biology Catalog: [insects.tamu.edu/research/collection/hallan/acari/Family/Pterolichidae.txt Pterolichidae]
Отрывок, характеризующий Pterolichidae
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.