Pump It
«Pump It» | ||||
Сингл The Black Eyed Peas с альбома Monkey Business | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен |
17 января 2006 | |||
Формат | ||||
Записан |
2005 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
3:35 (Single Version/Radio Edit) | |||
Продюсер | ||||
Авторы песни | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов The Black Eyed Peas | ||||
|
«Pump It» — песня хип-хоп группы Black Eyed Peas, которая почти полностью заимствует музыку из песни «Misirlou» в исполнении гитариста Дика Дэйла (известная как саундтрек к фильму Квентина Тарантино «Криминальное чтиво»). «Misirlou» — популярная фольклорная песня греческого происхождения, первоначально исполненная Тетосом Деметриадесом в Афинах в 1927. А Николас Рубанис, который аккредитовал себя как автора джазовой версии, дал разрешение на использование музыки в «Pump It». Песня была выпущена Black Eyed Peas в качестве четвёртого сингла их четвёртого альбома Monkey Business.
Содержание
Происхождение
„Будучи в Бразилии я купил какой-то CD“, — вспоминает лидер группы will.i.am. „Я столкнулся с этим сборником и подумал, что это то самое, но, оказалось, что нет. На нём была песня Дика Дэйла «Misirlou». Сначала я был зол, ведь это не то, что я хотел купить,“ — он смеётся. „Но, на самом деле, эта горячая песня. Я сказал: "Мы должны сделать песню, как эта." Я включил компьютер и сделал несколько битов в поезде. Потом мы должны были лететь в Токио, и я закончил уже в самолёте. Затем я записал вокал в парке в Токио. Вот как мы создали песню «Pump It»“[1].
Видеоклип
Действие клипа происходит в подземной парковке, где Black Eyed Peas ведут разборки с группировками[2].
На июль 2012 года клип был просмотрен на YouTube более 115 млн. раз[2].
Чарты и продажи
Наивысшие позиции
|
Продажи
|
Напишите отзыв о статье "Pump It"
Примечания
- ↑ umusic.ca/blackeyedpeas/ umusic.ca/blackeyedpeas/
- ↑ 1 2 [www.youtube.com/watch?v=ZaI2IlHwmgQ The Black Eyed Peas - Pump It - YouTube]
- ↑ [www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Australian-charts.com — The Black Eyed Peas — Pump It]. ARIA Top 50 Singles. Hung Medien.
- ↑ [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s The Black Eyed Peas — Pump It Austriancharts.at] (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Ultratop.be — The Black Eyed Peas — Pump It] (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Ultratop.be — The Black Eyed Peas — Pump It] (фр.). Ultratop 40. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [www.billboard.com/artist/Illegal name entered Black Eyed Peas/Black+Eyed+Peas/chart?f=793 Black Eyed Peas Album & Song Chart History] Canadian Hot 100 for Black Eyed Peas.
- ↑ [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?hitp=R ČNS IFPI] (чешск.). Hitparáda — RADIO TOP100 Oficiální. IFPI Czech Republic. Примечание: вставьте в строку поиска 200626.
- ↑ [www.hitlisterne.dk/default.asp?w=21&y=2006&list=airplay The Black Eyed Peas — Pump It Hitlisten.nu] (датск.). Tracklisten. IFPI Danmark & Nielsen Music Control.
- ↑ [www.billboard.com/artist/Illegal name entered Black Eyed Peas/Black+Eyed+Peas/chart?f=349 Black Eyed Peas Album & Song Chart History] European Hot 100 for Black Eyed Peas.
- ↑ [www.finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Finnishcharts.com — The Black Eyed Peas — Pump It]. Finland’s Official List
- ↑ [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Lescharts.com — The Black Eyed Peas — Pump It] (фр.). French Singles Chart. Hung Medien.
- ↑ [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=radios&ev=2006&het=21&submit_=Keres%E9s Archívum — Slágerlisták — MAHASZ — Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége] (венг.). Rádiós Top 40 játszási lista. Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége.
- ↑ "[www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240001&arch=t&lyr=2006&year=2006&week=12 Chart Track: Week 12, 2006"]. Irish Singles Chart.
- ↑ [www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Italiancharts.com — The Black Eyed Peas — Pump It] (итал.). Italian Singles Chart. Hung Medien.
- ↑ [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Dutchcharts.nl — The Black Eyed Peas — Pump It] (нид.). Mega Single Top 100. Hung Medien / hitparade.ch.
- ↑ [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Charts.org.nz — The Black Eyed Peas — Pump It]. Top 40 Singles. Hung Medien.
- ↑ [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s Swedishcharts.com — The Black Eyed Peas — Pump It]. Singles Top 60. Hung Medien.
- ↑ [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=The+Black+Eyed+Peas&titel=Pump+It&cat=s The Black Eyed Peas — Pump It swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien.
- ↑ [www.officialcharts.com/artist/_/Black%20Eyed%20Peas Black Eyed Peas: Artist Chart History] Official Charts Company.
- ↑ [www.billboard.com/artist/Illegal name entered Black Eyed Peas/Black+Eyed+Peas/chart?f=379 Black Eyed Peas Album & Song Chart History] Billboard Hot 100 for Black Eyed Peas.
- ↑ [www.billboard.com/artist/Illegal name entered Black Eyed Peas/Black+Eyed+Peas/chart?f=381 Black Eyed Peas Album & Song Chart History] Billboard Pop Songs for Black Eyed Peas.
- ↑ [hot-music.ru/charts-sales/2006-uk-singles.php UK Top 250 Singles of 2006 (With Sales) - Самые продаваемые синглы в Великобритании в 2006 году - Итоговый сингловый чарт Великобритании за 2006 год]
|
Отрывок, характеризующий Pump It
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп , как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:«Si vous n'avez rien de mieux a faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soiree chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmee de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».
[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.