Пунтиусы
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
(перенаправлено с «Puntius»)
Пунтиусы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Пунтиусы (лат. Puntius) — род лучепёрых рыб семейства карповых. Некоторые виды — популярные аквариумные рыбки.
Виды
В род включают 62 вида[1]:
- Puntius ambassis (Day, 1869)
- Puntius amphibius (Valenciennes, 1842)
- Puntius aphya (Günther, 1868)
- Puntius arenatus (Day, 1878)
- Puntius aurotaeniatus (Tirant, 1885)
- Puntius banksi Herre, 1940
- Puntius bantolanensis (Day, 1914)
- Puntius bimaculatus (Bleeker, 1863)
- Puntius bramoides (Valenciennes, 1842)
- Puntius brevis (Bleeker, 1849)
- Puntius bunau Rachmatika, 2005
- Puntius burmanicus (Day, 1878)
- Puntius cauveriensis (Hora, 1937)
- Puntius chelynoides (McClelland, 1839)
- Puntius chola (Hamilton, 1822)
- Puntius crescentus Yazdani & Singh, 1994
- Puntius deccanensis Yazdani & Babu Rao, 1976
- Puntius dorsalis (Jerdon, 1849)
- Puntius dorsimaculatus (Ahl, 1923)
- Puntius dunckeri (Ahl, 1929)
- Puntius everetti (Boulenger, 1894)
- Puntius fraseri (Hora & Misra, 1938)
- Puntius kamalika Silva, Maduwage & Pethiyagoda, 2008
- Puntius kelumi Pethiyagoda, Silva, Maduwage & Meegaskumbura, 2008
- Puntius khohi Dobriyal, Singh, Uniyal, Joshi, Phurailatpam & Bisht, 2004
- Puntius kuchingensis Herre, 1940
- Puntius lateristriga (Valenciennes, 1842) — Пунтиус-латеристрига
- Puntius layardi (Günther, 1868)
- Puntius madhusoodani Krishnakumar, Benno Pereira & Radhakrishnan, 2012
- Puntius mahecola (Valenciennes, 1844)
- Puntius masyai Smith, 1945
- Puntius melanostigma (Day, 1878)
- Puntius microps (Günther, 1868)
- Puntius morehensis Arunkumar & Tombi Singh, 1998
- Puntius mudumalaiensis Menon & Rema Devi, 1992
- Puntius muzaffarpurensis Srivastava, Verma & Sharma, 1977
- Puntius nangalensis Jayaram, 1990
- Puntius ophicephalus (Raj, 1941)
- Puntius parrah Day, 1865
- Puntius paucimaculatus Wang & Ni, 1982
- Puntius pugio Kullander, 2008
- Puntius punjabensis (Day, 1871)
- Puntius puntio (Hamilton, 1822)
- Puntius rhombeus Kottelat, 2000
- Puntius sachsii (Ahl, 1923)
- Puntius sahyadriensis Silas, 1953
- Puntius schanicus (Boulenger, 1893)
- Puntius sealei (Herre, 1933)
- Puntius semifasciolatus (Günther, 1868) — Зелёный пунтиус
- Puntius snyderi Oshima, 1919
- Puntius sophore (Hamilton, 1822)
- Puntius sophoroides (Günther, 1868)
- Puntius spilopterus (Fowler, 1934)
- Puntius takhoaensis Nguyen & Doan, 1969
- Puntius terio (Hamilton, 1822)
- Puntius tetraspilus (Günther, 1868)
- Puntius thermalis (Valenciennes, 1844)
- Puntius thomassi (Day, 1874)
- Puntius titteya Deraniyagala, 1929 — Вишнёвый пунтиус
- Puntius viridis Plamoottil & Abraham, 2014
- Puntius vittatus Day, 1865
- Puntius waageni (Day, 1872)
Напишите отзыв о статье "Пунтиусы"
Примечания
- ↑ [www.fishbase.org/Nomenclature/ValidNameList.php?syng=Puntius&syns=&vtitle=Scientific+Names+where+Genus+Equals+%3Ci%3EPuntius%3C%2Fi%3E&crit2=CONTAINS&crit1=EQUAL FishBase: Список валидных видов рода Puntius]
Это заготовка статьи по ихтиологии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Пунтиусы
– Куда идет народ то?– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.