PyScripter

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
PyScripter
Тип

Интегрированная среда разработки

Автор

Kiriakos Vlahos

Написана на

Object Pascal

Операционная система

Microsoft Windows

Языки интерфейса

Python

Последняя версия

2.6.0 (2015-03-20; 3318 дней тому назад)

Лицензия

MIT

Сайт

[sourceforge.net/projects/pyscripter/ orge.net/projects/pyscripter/]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан) PyScripter - это свободная интегрированная среда разработки (IDE) языка Python для операционной системы Windows. PyScripter разработан на компилируемом языке Object Pascal.
PyScripter изначально разрабатывался как легковесная среда разработки, предоставляющая возможность выполнять различные сложные скрипты приложениям, написанным на Delphi. Однако со временем PyScripter разросся в полноценную и самостоятельную среду. В настоящее время среда разработки доступна только для операционной системы Windows.


Возможности

Редактор кода с подсветкой синтаксиса

  • Основан на Unicode
  • Полная поддержка исходных кодов на языке Python
  • Подсветка парных скобок
  • Автодополнение
  • Подсказки отладчика
  • Проверка синтаксиса в момент редактирования
  • Помощь по ключевым словам языка Python
  • Параметризированные шаблоны кода
  • Уведомления об изменении файлов вне программы
  • Преобразование символов перевода строки в Windows, Unix, Macintosh
  • Поддержка печати файлов с исходным кодом
  • Подсветка синтаксиса файлов, написанных на HTML, XML и CSS

Внешние ссылки

  • [sourceforge.net/projects/pyscripter/ Проект PyScripter на Sourceforge.net]
     

Напишите отзыв о статье "PyScripter"

Отрывок, характеризующий PyScripter

Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.