Q2K

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Q2K
Студийный альбом Queensrÿche
Дата выпуска

14 сентября 1999

Жанр

Хеви-метал
прогрессивный метал

Длительность

49:45

Страна

США США

Лейбл

Atlantic Records

Хронология Queensrÿche
Hear in the Now Frontier
(1997)
Q2K
(1999)
Tribe
(2003)
Синглы из Q2K
  1. «Breakdown»
    Выпущен: 1999
  2. «The Right Side of My Mind»
    Выпущен: 1999
К:Альбомы 1999 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
Q [2]
PopMatters [3]
Sea of Tranquility [4]

Q2K — седьмой студийный альбом группы Queensrÿche, вышедший 14 сентября 1999 года. Это единственный альбом, записанный с гитаристом Келли Грэем, который заменил Криса ДеГармо. Композиция «Breakdown» была выпущена как первый сингл из альбома.

Лейбл Rhino Entertainment приобрёл права у Atlantic Records и переиздал альбом 29 августа 2006 года с четырьмя бонус-треками. В Канаде альбом был выпущен лейблом Anthem Records.

Композиции «Discipline» и «Monologue», записанные для этого альбома, до сих пор остались неизданными[5][6].





Список композиций

Название Длительность
1. «Falling Down» 4:28
2. «Sacred Ground» 4:12
3. «One Life» 4:48
4. «When the Rain Comes...» 5:05
5. «How Could I?» 3:44
6. «Beside You» 5:14
7. «Liquid Sky» 4:53
8. «Breakdown» 4:11
9. «Burning Man» 3:42
10. «Wot Kinda Man» 3:15
11. «The Right Side of My Mind» 5:51

Участники записи

  • Джефф Тейт — вокал
  • Келли Грэй — гитара
  • Майкл Уилтон — гитара
  • Эдди Джексон — бас-гитара
  • Скотт Рокенфилд — ударные

Позиции в чартах

Альбом
Год Чарт Позиция
1999 German Albums Chart[7] 21
Billboard 200 (U.S.)[8] 46
Swedish Albums Chart[9] 60
Oricon Japanese Albums Charts[10] 65
Dutch Albums Chart[11] 67
Синглы
Год Название Чарт Позиция
1999 «Breakdown» Hot Mainstream Rock Tracks[12] 27

Напишите отзыв о статье "Q2K"

Примечания

  1. Erlewine, Stephen Thomas [www.allmusic.com/album/q2k-mw0000244012 Q2K - Queensrÿche]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 9 июня 2012.
  2. (February 2000) «Queensrÿche - Q2K». Q (161): 92. Проверено 2012-06-09.
  3. Angotti, Chris [www.popmatters.com/pm/review/queensryche-q2k/ Queensrÿche, Q2K]. PopMatters. Проверено 26 февраля 2013.
  4. Pierce, Ken [www.seaoftranquility.org/reviews.php?op=showcontent&id=4212 Review: 'Queensryche: Q2K (remaster)]. Sea of Tranquility (27 September 2006). Проверено 10 мая 2013.
  5. [www.anybodylistening.net/breakdownroom/index.php?topic=3594.msg72771#msg72771 songwriting of Q2K]
  6. [www.anybodylistening.net/breakdownroom/index.php?topic=3685.0 Actual Songwriting Credits of Q2k]
  7. [www.officialcharts.de/album.asp?artist=Queensr%FFche&title=Q2K&country=de Album – Queensrÿche, Q2K] (нем.). Charts.de. Media Control Charts. Проверено 25 февраля 2013.
  8. [www.allmusic.com/album/q2k-mw0000244012/awards Q2K Billboard Albums]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 25 февраля 2013.
  9. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Queensr%FFche&titel=Q2K&cat=a Queensrÿche – Q2K (album)]. Swedishcharts.com. Media Control Charts. Проверено 25 февраля 2013.
  10. [www.oricon.co.jp/prof/artist/60474/ranking/cd_album/ ja:クイーンズライク - クイーンズライクのアルバム売り上げランキング] (яп.). Oricon. Проверено 17 февраля 2013.
  11. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Queensr%FFche&titel=Q2K&cat=a Queensrÿche – Q2K (Album)] (нид.). GfK Dutch Charts. Media Control Charts. Проверено 25 февраля 2013.
  12. [www.allmusic.com/album/q2k-mw0000244012/awards Q2K Billboard Singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 25 февраля 2013.

Отрывок, характеризующий Q2K

– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.