Q (журнал)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Q (magazine)»)
Перейти к: навигация, поиск
Q
Специализация:

музыкальный журнал

Периодичность:

ежемесячно

Язык:

английский

Издатель:

Bauer

Страна:

Великобритания Великобритания

История издания:

с 1986 года

Тираж:

130 000 (на июль 2007)

Веб-сайт:

[www.q4music.com www.q4music.com]

Q — британский музыкальный журнал-ежемесячник с тиражом 130 179 (на июнь 2007 года)[1], основанный в 1986 году Марком Элленом (англ. Mark Ellen) и Дэвидом Хепуортом (англ. David Hepworth). В противовес популярной музыкальной прессе (NME, Melody Maker) журнал был адресован прежде всего меломанам среднего и старшего возраста и сделан был по образцу раннего Rolling Stone. Первое время журнал имел подзаголовок: «The modern guide to music and more» и назывался Cue (от «cueing a record» — «готовя пластинку к запуску»), но вскоре заголовок был изменён (во избежание путаницы: так же назывался журнал о снукере).

В последние годы Q приобрёл известность своими компиляционными списками («The 100 Greatest albums», «100 Greatest '100 Greatest' Lists»), самым популярным из которых оказался «50 bands to see before you die».

Главной особенностью журнала Q на протяжении многих лет остаётся обширный раздел альбомных рецензий, использующий пятизвёздочную систему оценки.



См. также

Напишите отзыв о статье "Q (журнал)"

Примечания

  1. [abcpdfcerts.abc.org.uk/pdf/certificates/14328282.pdf Standard Certificate of Circulation - Q](недоступная ссылка — история). Audit Bureau of Circulation (16 августа 2007). Проверено 8 февраля 2008. [web.archive.org/20080229022145/abcpdfcerts.abc.org.uk/pdf/certificates/14328282.pdf Архивировано из первоисточника 29 февраля 2008].

Ссылки

  • [www.q4music.com www.q4music.com]. — Официальный сайт журнала Q.
  • [www.rocklistmusic.co.uk/qlists.html Q Recordings of the Year]. — Итоговые списки журнала Q.

Отрывок, характеризующий Q (журнал)

Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]