Qazaq Air

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
"Qazaq Air"
ИАТА
IQ
ИКАО
Позывной
QAZAQ AIR
Дата основания

1 апреля 2015

Начало деятельности

27 августа 2015

Хабы

Аэропорт Алматы

Слоган

Мы лучше, мы ближе

Размер флота

3

Пунктов назначения

9

Материнская компания

АО ФНБ «Самрук-Казына»

Штаб-квартира

Алма-Ата, Казахстан

Руководство

Блэр Поллок

Сайт

[www.flyqazaq.com/ qazaq.com]

К:Авиакомпании, основанные в 2015 году

«Qazaq Air» — казахстанская авиакомпания, дочерняя компания АО ФНБ «Самрук-Казына», с главным хабом в Аэропорту «Алматы», созданная для обеспечения доступных региональных воздушных перевозок. Главная миссия «Qazaq Air» — соединять областные центры на территории Республики Казахстан и этим улучшать экономическое развитие регионов. Полное название компании — Акционерное Общество «Qazaq Air»





История

В апреле 2015 года АО ФНБ «Самрук-Казына» создал дочернюю компанию «QAZAQ AIR»[1]. Авиакомпания была презентована 6 июля 2015 года в Астане[2][3].

Первый полет состоялся 27 августа 2015 года по маршруту Алматы - Астана.[4] Сообщается, что за первые пять дней полетов услугами авиакомпании воспользовалось более 900 человек [5].

21 октября 2015 года было сообщено, что авиакомпания с момента основания перевезла 10,2 тысячи пассажиров [6]. Также было сообщено, что не исключается приватизация авиакомпании и вхождение в её состав иностранных акционеров.

Направления полетов

Казахстан Казахстан

Маршруты

Qazaq Air выполняет перелеты по маршрутной сети, включающей внутриреспубликанские направления, соединяя между собой Юг, Север и Запад Республики Казахстан.

Направления Qazaq Air
Направление Частот в неделю Примечания
Алматы - Астана 10
Алматы - Шымкент 6
Алматы - Павлодар 2
Алматы - Костанай 1
Алматы - Кызылорда 2
Алматы - Семей 2 Начало полетов 6 мая 2016[7]
Астана - Талдыкорган 3
Актобе - Атырау 4
Шымкент - Павлодар 2
Шымкент - Актобе 4

</center>

Закрытые направления

В октябре 2015 года ввиду низкой загрузки было закрыто направление Актобе - Костанай. Рейсы выполнялись 3 раза в неделю. Авиакомпания планирует возобновить сообщение в летней навигации 2016 года.

В марте 2016 года закрыто направление Алматы - Талдыкорган. Перелеты между городами также выполнялись 3 раза в неделю.

Флот авиакомпании

Флот авиакомпании «Qazaq Air» состоит из трех новых турбовинтовых самолетов Bombardier Dash 8 Q400 NextGen.

<center>

Флот Qazaq Air
Тип самолёта Эксплуатируется Число мест Примечания
Bombardier Q Series 3 78 (76 кресел на P4QAZ) 2 планируется поставить в 2016 году

</center>

Напишите отзыв о статье "Qazaq Air"

Примечания

  1. [tengrinews.kz/kazakhstan_news/prezentovana-aviakompaniya-Qazaq-Air-277298/ Презентована авиакомпания Qazaq Air]
  2. [tengrinews.kz/kazakhstan_news/kak-vyiglyadyat-samoletyi-Qazaq-Air-277302/ Как выглядят самолеты Qazaq Air]
  3. [sk.kz/news/view/4234 Анонс пресс-конференции авиакомпании QazaqAir]
  4. Алина Есеналина , Бахтияр Даркеев. [informburo.kz/novosti/samolet-qazaq-air-sovershil-pervyy-kommercheskiy-reys-11109.html Qazaq air совершила первый коммерческий рейс]. Информбюро (28.08.2015).
  5. [www.inform.kz/rus/article/2813326 За 5 дней услугами Qazaq Air воспользовались более 900 пассажиров].
  6. [www.inform.kz/rus/article/2830600 С момента открытия компании перевезены более 10 тысяч пассажиров].
  7. [www.inform.kz/rus/article/2896609 QAZAQ AIR в мае запустит авиарейс Алматы - Семей]. Kazinform (25 April 2016). Проверено 25 апреля 2016.

Ссылки

  • [flyqazaq.com/ Официальный сайт]
  • [www.facebook.com/pages/Qazaq-Air/1458047237852976?fref=ts Официальная страница в Facebook]

Отрывок, характеризующий Qazaq Air

– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.