Qiaowanlong
Qiaowanlong (лат.; от кит. 橋灣龍 «цяованьлун», буквально — дракон из Цяовань) — монотипический род растительноядных динозавров из клады Somphospondyli инфраотряда зауроподов, живших во времена нижнемеловой эпохи (125,0—100,5 млн лет назад) на территории современной провинции Ганьсу (КНР). Представлен единственным видом — Qiaowanlong kangxii[1].
Содержание
Описание
Высота представителей вида Qiaowanlong kangxii составляла около 3,3 метра, длина тела — 12—13 метров. Вес особей достигал 10 тонн. Единственный известный экземпляр включает шейные позвонки, часть тазового пояса и несколько неопознанных фрагментов кости.
Ископаемые останки были обнаружены в 2007 году в бассейне Юйцзиньцзы (провинция Ганьсу, КНР) и были описаны палеонтологами Ю Хайлу и Ли Дацином в 2009 году[2][3].
Название рода Цяованьлун соединяет название города Цяовань (пиньинь Qiaowan), ранее важный город-крепость на Великом шелковом пути, и китайское слово лун (пиньинь long) — «дракон». Название вида Qiaowanlong kangxii дано в честь императора, правившего под девизом Канси (1654—1722; по легенде, император однажды написал знаменитое стихотворение о драконе, которого увидел летящим).
Систематика
Qiaowanlong признан близким родственников к роду Sauroposeidon (Северная Америка). В 2013 году перенесён из семейства брахиозаврид в кладу Somphospondyli[4].
Напишите отзыв о статье "Qiaowanlong"
Примечания
- ↑ [paleobiodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=153669&is_real_user=1 Qiaowanlong] (англ.). Paleobiology Database Classic. (Проверено 23 октября 2016).
- ↑ You, H.-L. and Li, D.-Q. (2009). «The first well-preserved Early Cretaceous brachiosaurid dinosaur in Asia.» Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. DOI:10.1098/rspb.2009.1278.
- ↑ Judith Burns. [news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8233797.stm US dinosaur had Chinese cousin], BBC News. Проверено 2 сентября 2009.
- ↑ P. D. Mannion, P. Upchurch, R. N. Barnes and O. Mateus. 2013. Osteology of the Late Jurassic Portuguese sauropod dinosaur Lusotitan atalaiensis (Macronaria) and the evolutionary history of basal titanosauriforms. Zoological Journal of the Linnean Society 168: 98—206.
Ссылки
- [lenta.ru/news/2009/09/08/dino/ Палеонтологи нашли новый вид зауроподов]
Отрывок, характеризующий Qiaowanlong
– Но что же мне делать?– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».