Qiaowanlong

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 Qiaowanlong

Реконструкция
Научная классификация
Международное научное название

Qiaowanlong You & Li, 2009

Единственный вид
Qiaowanlong kangxii You & Li, 2009
Геохронология

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
FW   [fossilworks.org/bridge.pl?action=taxonInfo&taxon_no= ???]

Qiaowanlong (лат.; от кит. 橋灣龍 «цяованьлун», буквально — дракон из Цяовань) — монотипический род растительноядных динозавров из клады Somphospondyli инфраотряда зауроподов, живших во времена нижнемеловой эпохи (125,0—100,5 млн лет назад) на территории современной провинции Ганьсу (КНР). Представлен единственным видом — Qiaowanlong kangxii[1].





Описание

Высота представителей вида Qiaowanlong kangxii составляла около 3,3 метра, длина тела — 12—13 метров. Вес особей достигал 10 тонн. Единственный известный экземпляр включает шейные позвонки, часть тазового пояса и несколько неопознанных фрагментов кости.

Ископаемые останки были обнаружены в 2007 году в бассейне Юйцзиньцзы (провинция Ганьсу, КНР) и были описаны палеонтологами Ю Хайлу и Ли Дацином в 2009 году[2][3].

Название рода Цяованьлун соединяет название города Цяовань (пиньинь Qiaowan), ранее важный город-крепость на Великом шелковом пути, и китайское слово лун (пиньинь long) — «дракон». Название вида Qiaowanlong kangxii дано в честь императора, правившего под девизом Канси (1654—1722; по легенде, император однажды написал знаменитое стихотворение о драконе, которого увидел летящим).

Систематика

Qiaowanlong признан близким родственников к роду Sauroposeidon (Северная Америка). В 2013 году перенесён из семейства брахиозаврид в кладу Somphospondyli[4].

Напишите отзыв о статье "Qiaowanlong"

Примечания

  1. [paleobiodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=checkTaxonInfo&taxon_no=153669&is_real_user=1 Qiaowanlong(англ.). Paleobiology Database Classic. (Проверено 23 октября 2016).
  2. You, H.-L. and Li, D.-Q. (2009). «The first well-preserved Early Cretaceous brachiosaurid dinosaur in Asia.» Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. DOI:10.1098/rspb.2009.1278.
  3. Judith Burns. [news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/8233797.stm US dinosaur had Chinese cousin], BBC News. Проверено 2 сентября 2009.
  4. P. D. Mannion, P. Upchurch, R. N. Barnes and O. Mateus. 2013. Osteology of the Late Jurassic Portuguese sauropod dinosaur Lusotitan atalaiensis (Macronaria) and the evolutionary history of basal titanosauriforms. Zoological Journal of the Linnean Society 168: 98—206.

Ссылки

  • [lenta.ru/news/2009/09/08/dino/ Палеонтологи нашли новый вид зауроподов]

Отрывок, характеризующий Qiaowanlong

– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».