Röyksopp

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Röyksopp

Выступление Röyksopp в Берлине, 2009 год
Основная информация
Жанры

электронная музыка, даунтемпо, трип-хоп

Годы

1998 — наст. время

Страна

Норвегия Норвегия

Город

Тромсё

Язык песен

английский

Лейбл

Astralwerks

Состав

Торбьёрн Брундтланд, Свейн Берге

[www.royksopp.com/ www.royksopp.com]
RöyksoppRöyksopp

Röyksopp (Рёйксопп; [ˈɾøʏksɔp]) — дуэт из Тромсё, исполняющий электронную музыку. В него входят два норвежца — Торбьёрн Брундтланд (норв. Torbjørn Brundtland) и Свейн Берге (норв. Svein Berge).

Слово Röyksopp — стилизованная версия слова «røyksopp», в переводе с норвежского — «гриб-дождевик».





История

Официально группа была создана в 1998 году, и их дебютный альбом «Melody A. M.» был выпущен в 2001 году.

Несмотря на то, что Брундтланд и Берге дружили ещё в школе в своем родном Тромсё и даже экспериментировали с электроникой в начале девяностых, Röyksopp был создан лишь несколько лет спустя, когда судьба вновь свела их вместе в Бергене. Город в то время переживал период расцвета электронного андерграунда, и группа работала с такими музыкантами, как Frost и лидером группы Kings of Convenience Эрленд Ёйе (норв. Erlend Øye). Они и многие другие норвежцы вошли в состав так называемой Бергенской волны — целой волны успешных музыкантов, появившихся в Бергене в конце девяностых. Röyksopp также писали музыку для транс исполнителей таких как Psysex и Infected Mushroom.

Первые синглы Röyksopp были выпущены местным независимым лейблом Tellé, а альбом Melody A. M. — уже при помощи британского лейбла Wall of Sound. Так свет увидели синглы Eple, Poor Leno, Remind Me и Sparks.

В 2001 году Röyksopp едут в турне с Basement Jaxx и Moby. С появлением нескольких экспериментально-графических видео популярность альбома пошла вверх. В 2002 году Röyksopp со своим инфографическим видео Remind Me получили награду MTV Europe Music Awards за лучшее видео.

Компания Apple приобрела лицензию на использование трека Eple в качестве приветственной музыки к операционной системе Mac OS X Panther. Иными словами, Eple, в переводе с норвежского — яблоко, звучал из колонок, когда пользователь первый раз включал свой новый Макинтош.

Самый первый сингл Röyksopp, So Easy, стал популярным в Великобритании после того, как компания T-Mobile использовала его в своем рекламном ролике.

Релиз второго альбома Röyksopp «The Understanding» состоялся 12 июля 2005 года. Выпуску альбома предшествовал выход в свет сингла Only This Moment (27 июня). В видео на Only This Moment есть элементы пропаганды, так как при его создании вдохновение черпалось из студенческих волнений в Париже в 1968 году. Следующий сингл с альбома, 49 Percent, был выпущен 26 сентября 2005 года. Для исполнения женской вокальной партии в песне What Else Is There? (англ.) была приглашена солистка популярной шведской группы The Knife Карин Дрейер Андерссон (англ.) (сценический псевдоним Fever Ray).

В 2005 году Röyksopp отыграли длинный сет на фестивале в Гластонбери, причем как минимум полчаса из сета, предшествовавшие выступлению Fatboy Slim, были включены в трансляцию телеканала BBC Three.

В июне 2010 вышел трек «None of Dem», записанный совместно с Робин Мириам Карлссон.

Известность Röyksopp за океаном начала расти после того, как их трек Follow My Ruin был включен в саундтрек к игре FIFA 06.

Помимо этого трек It’s What I Want из альбома Junior можно услышать уже в FIFA 10, трек «Röyksopp Forever» используется в трейлере игры Assassin’s Creed: Brotherhood, трек «Vision One» присутствует в игре LittleBigPlanet.

В 2013 году вышел трек «Running to the sea» совместно с вокалисткой Сюзанной Сандфор.

Дискография

Студийные альбомы

Мини-альбомы

Концертные альбомы

Сборники

Синглы

Из Melody A.M.
Из The Understanding
Из Junior
Из Senior

Напишите отзыв о статье "Röyksopp"

Примечания

  1. Рецензия в журнале FUZZ № 11, 2001 год
  2. Рецензия в журнале FUZZ № 6(153), 2006 год

Ссылки

  • [www.royksopp.com Официальный сайт Royksopp]
  • [www.youtube.com/user/RoyksoppMusic/ Официальный канал Röyksopp на YouTube]

Отрывок, характеризующий Röyksopp

Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.