GemOx

Поделись знанием:
(перенаправлено с «R-GEMOX»)
Перейти к: навигация, поиск

GemOx или GEMOX — общепринятый в онкогематологии акроним для одного из режимов химиотерапии, применяемого при лечении рецидивов и первично рефрактерных неходжкинских лимфом и лимфогранулематоза.

При сочетании с ритуксимабом данный режим называют R-GemOx, R-GEMOX или GemOx-R, GEMOX-R.

Режим [R]-GemOx состоит из:

  1. Ритуксимаба — (R)ituximab — анти-CD20 моноклонального антитела, обладающего способностью уничтожать как нормальные, так и злокачественные B-лимфоциты;
  2. Гемцитабина — (Gem)citabine — антиметаболита;
  3. Оксалиплатина — (Ox)aliplatin — препарата платины с алкилирующим механизмом действия.[1][2]


Режим дозирования

Лекарство Доза Режим введения Дни цикла
Ритуксимаб — (R)ituximab 375 мг/м2 Внутривенная инфузия День 1
Гемцитабин — (Gem)citabine 1000 мг/м2 Внутривенная инфузия на 500 мл 0,9 % натрия хлорида со скоростью 10 мг/м2 в минуту День 2
Оксалиплатин — (Ox)aliplatin 100 мг/м2 Внутривенная инфузия в течение 2 часов День 2

Напишите отзыв о статье "GemOx"

Ссылки

  1. [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1600-0609.2007.00996.x/abstract GEMOX-R regimen is a highly effective salvage regimen in patients with refractory/relapsing diffuse large-cell lymphoma: a phase II study]
  2. [annonc.oxfordjournals.org/content/early/2007/05/11/annonc.mdm133.abstract?maxtoshow=&HITS=10&hits=10&RESULTFORMAT=1&author1=Gnaoui&andorexacttitle=and&andorexacttitleabs=and&andorexactfulltext=and&searchid=1&FIRSTINDEX=0&sortspec=relevance&fdate=1/1/2007&resourcetype=HWCIT Rituximab, gemcitabine and oxaliplatin: an effective salvage regimen for patients with relapsed or refractory B-cell lymphoma not candidates for high-dose therapy]

Отрывок, характеризующий GemOx

Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал: