Гуд, Рональд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «R.D.Good»)
Перейти к: навигация, поиск
Рональд Гуд
англ. Ronald D'Oyley Good
Дата рождения:

5 марта 1896(1896-03-05)

Дата смерти:

11 декабря 1992(1992-12-11) (96 лет)

Научная сфера:

ботаника

Место работы:

Британский музей, Университет Халла

Альма-матер:

Кембриджский университет

Известен как:

автор одной из схем флористического районирования суши

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «R.D.Good».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=R.D.Good&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=3267-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Рональд Гуд (англ. Ronald D'Oyley Good, 1896—1992) — английский ботаник, флорист и биогеограф.

Образование получил в Кембридже.

В 1922—1928 годах — сотрудник отдела ботаники Британского музея.

Около 30 лет руководил кафедрой ботаники Университета Халла (1928—1959)[1].





Вклад в науку

Разрабатывал методологические вопросы географии растений.

Автор одной из наиболее популярных за рубежом схем флористического районирования суши, насчитывающей 6 царств:

  • Бореальное (Голарктическое), в которое входят области:
    • Арктическо-Субарктическая
    • Североамериканская
    • Европейско-Сибирская
    • Средиземноморская
    • Западно-Центральноазиатская
    • Макаронезийская
    • Восточноазиатская (Сино-Японская)
  • Палеотропическое, в которое входят подцарства:
    • Индо-африканское, в которое входят области:
      • Африканская
      • Индийская
    • Малезийское
    • Полинезийское, в которое входят области:
      • Новокаледонская
      • Меланезийско-Микронезийская
      • Гавайская
  • Неотропическое
  • Южноафриканское (Капское)
  • Австралийское
  • Антарктическое, в которое входят области:
    • Субантарктическая
    • Антарктическая островная

Роды растений, описанные Рональдом Гудом

Печатные труды

  • англ. Good R. A theory of plant geography // New Phytology. 1931. Vol. 30, № 3. P. 149–171
  • англ. Good R. Plants and Human Economics, 1933
  • англ. Ronald Good. The Geography of Flowering Plants. L.; N. Y.: Longmans, Green, 1947
  • англ. Good R. Madagascar and New Caledonia. A problem in plant geography // Blumea. 1950. Vol. 6. P. 470–47
  • англ. Good R. Features of Evolution in the Flowering Plants, 1956
  • англ. Good R. The Philosophy of Evolution, 1981
  • англ. Good R. A Concise Flora of Dorset, 1984


Напишите отзыв о статье "Гуд, Рональд"

Примечания

  1. [www.independent.co.uk/news/people/obituary-professor-ronald-good-1564201.html Obituary: Professor Ronald Good.] (англ.). independent.co.uk. Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/65rU4YCnc Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  2. [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do;jsessionid=AA0D6BE2776125D0AB229FB4B8BBB64F?id=381-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvPlantNameSearch.do%3Bjsessionid%3DAA0D6BE2776125D0AB229FB4B8BBB64F%3Ffind_infragenus%3D%26find_isAPNIRecord%3Dtrue%26find_geoUnit%3D%26find_includePublicationAuthors%3Dtrue%26find_addedSince%3D%26find_family%3DAcanthaceae%26find_genus%3D%26find_isGCIRecord%3Dtrue%26find_infrafamily%3D%26find_rankToReturn%3D%26find_publicationTitle%3D%26find_authorAbbrev%3D%26find_infraspecies%3D%26find_includeBasionymAuthors%3Dtrue%26find_modifiedSince%3D%26find_isIKRecord%3Dtrue%26find_species%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index.] (англ.). ipni.org. Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/65rU5evDo Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].

Ссылки

  • [www.biogeografers.dvo.ru Кафанов А. И., Кудряшов В. А., 2005. Классики биогеографии : биобиблиографический указатель.]

Отрывок, характеризующий Гуд, Рональд

Для французов, пошедших назад по старой Смоленской дороге, конечная цель родины была слишком отдалена, и ближайшая цель, та, к которой, в огромной пропорции усиливаясь в толпе, стремились все желанья и надежды, – была Смоленск. Не потому, чтобы люди знала, что в Смоленске было много провианту и свежих войск, не потому, чтобы им говорили это (напротив, высшие чины армии и сам Наполеон знали, что там мало провианта), но потому, что это одно могло им дать силу двигаться и переносить настоящие лишения. Они, и те, которые знали, и те, которые не знали, одинаково обманывая себя, как к обетованной земле, стремились к Смоленску.
Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.