Бейкер, Ричард Томас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «R.T.Baker»)
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Томас Бейкер
англ. Richard Thomas Baker
Дата рождения:

1 декабря 1854(1854-12-01)

Место рождения:

Вулидж, Кент

Дата смерти:

14 июля 1941(1941-07-14) (86 лет)

Место смерти:

Челтнем, Новый Южный Уэльс

Научная сфера:

ботаника, фитохимия

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «R.T.Baker».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=R.T.Baker&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=409-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Ри́чард То́мас Бе́йкер (англ. Richard Thomas Baker, 18541941) — австралийский ботаник-ресурсовед и фитохимик.





Биография

Родился 1 декабря 1854 года в Вулидже в семье кузнеца Ричарда Томаса Бейкера и его супруги Сары, в девичестве — Колкетт. По окончании школы работал в лондонской службе школ, однако в 1879 году ушёл, решив отправиться в Австралию. Прибыв в Австралию, с 1880 года Бейкер работал в Ньюингтонском колледже под Сиднеем.

В 1888 году оставил работу в колледже, после чего посетил Европу и Северную Америку. Вернувшись из поездки, Бейкер получил назначение на должность ассистента куратора в Технологическом музее Джозефа Мэйдена. С 1896 года он руководил музеем, в 1898 году стал куратором, с 1901 года работал в должности ботаника-ресурсоведа.

3 декабря 1890 года Ричард Томас Бейкер женился на овдовевшей Энн Хебблуайт, в девичестве — Доусон.

Под влиянием химика Генри Джорджа Смита Бейкер решил изучать химический состав растений, в Австралии к тому времени абсолютно не исследованный. Бейкер был ярым сторонником хемотаксономии, считавшим, что каждый вид эвкалипта характеризуется собственным составом эфирных масел. Такой подход Бейкера к систематике растений вызывал множество критики со стороны в том числе и Мэйдена.

Бейкер впоследствии выпустил монографии родов Ангофора, Лептоспермум, Мелалеука, Простантера. Ричард Томас был талантливым художником, его работы всегда сопровождались красочными иллюстрациями.

С 1913 по 1924 Бейкер преподавал в Сиднейском университете. С 1888 года он был членом Линнеевского общества Нового Южного Уэльса, а также членом-корреспондентом Лондонского Линнеевского общества, с 1894 года был членом Королевского общества Нового Южного Уэльса.

В 1921 году он был удостоен медали Мюллера Австралазийской ассоциации по продвижению науки, в 1922 году стал обладателем медали Кларка Королевского общества.

Скончался Ричард Томас Бейкер в Челтнеме, пригороде Сиднея, 14 июля 1941 года.

Некоторые научные публикации

  • Baker, R.T.; Smith, H.G. A Research on the Eucalypts, especially in regard to their essential oils. — Sydney, 1902. — 291 p.
  • Baker, R.T.; Smith, H.G. A Research on the Pines of Australia. — Sydney, 1910. — 458 p.
  • Baker, R.T. Cabinet Timbers of Australia. — Sydney, 1913. — 189 p.
  • Baker, R.T. Hardwoods of Australia and their Economics. — Sydney, 1919. — 522 p.
  • Baker, R.T.; Smith, H.G. Woodfibres of Some Australian Timbers. — Sydney, 1924. — 159 p.

Некоторые виды, названные в честь Р. Т. Бейкера

Напишите отзыв о статье "Бейкер, Ричард Томас"

Литература

  • J.L. Willis. [adb.anu.edu.au/biography/baker-richard-thomas-5108 Baker, Richard Thomas] // Australian Dictionary of Biography. — The Miegunyah Press, 1979. — Vol. 7.
  • Stafleu, F.A.; Mennega, E.A. [www.biodiversitylibrary.org/item/103858 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Königstein, 1992. — Suppl. I: A—Ba. — P. 282—284. — 453 p. — ISBN 3-87429-341-6.

Отрывок, характеризующий Бейкер, Ричард Томас

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.