R100 (дирижабль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Британский жёсткий дирижабль R100 был более успешным из двух параллельных проектов — частного R100 и государственного R101, разрабатывавшихся в Великобритании.

R100 был сконструирован и построен дочерней компанией оборонной фирмы Vickers — Airship Guarantee Company, созданной исключительно ради этого проекта. Группу конструкторов возглавлял выдающийся авиационный инженер Барнс Уоллес. Кроме того, в неё входил Невилл Норвэй — позже известный как писатель Невилл Шют.

Напишите отзыв о статье "R100 (дирижабль)"



Литература

  • Countryman B. R 100 in Canada. — Erin, Ont., 1982.
  • Norway N. Slide Rule: the autobiography of an engineer. — London, 1954.
  • Morpurgo J. E. Barnes Wallis: a biography. — London, 1972.
  • Higham R. The british rigid airship, 1908–1931. — London, 1961.
  • [militera.lib.ru/tw/obuhovich_kulbaha/12.html Дирижабли серии «100»], глава из книги «Дирижабли на войне», 2000.

Ссылки

  • [www.aht.ndirect.co.uk/airships/r100/index.html Airship Heritage Trust: R100]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20110110034333/www.aviation.technomuses.ca/assets/pdf/e_R100.pdf «The R.100 in Canada»]  (англ.) (фотоэссе, PDF-файл, 24 страницы, 1,3 МБ)
  • [www.britishpathe.com/search/query/r+100+airship «British Pathé»]  (англ.) (киноархив)

Статьи в журнале [www.flightglobal.com/mediacentre/mediaportfolio/flight-international/ «Flight»]  (англ.) (каждый PDF-файл содержит 1 журнальную страницу и имеет размер 0,3—0,4 МБ):

  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201770.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201771.PDF 2,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201774.PDF 3,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201775.PDF 4,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201778.PDF 5,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201779.PDF 6]: «His Majesty’s Airship R 100» (6 декабря 1929)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201880.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1929/1929-1%20-%201881.PDF 2]: «H.M. Airship R.100» (20 декабря 1929)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200607.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200608.PDF 2]: «A Cruise of R 100» (30 мая 1930)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200831.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200832.PDF 2]: «Airships as Empire Links» (11 июля 1930)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200939.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200940.PDF 2,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200941.PDF 3,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%200942.PDF 4]: «R 100 flies to Montreal» (8 августа 1930)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%201000.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1930/UNTITLED0%20-%201001.PDF 2]: «Return of R 100» (22 августа 1930)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%200490.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%200471.PDF 2,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%200472.PDF 3]: «Our Airship Policy» (22 мая 1931)
  • [www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%201288.PDF 1,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%201289.PDF 2,][www.flightglobal.com/FlightPDFArchive/1931/1931%20-%201290.PDF 3]: «Breaking up R.100» (11 декабря 1931)



Отрывок, характеризующий R100 (дирижабль)

За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»