R32

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
R32
Состав R32 маршрута на станции Смит-стрит — Девятая улица
Данные по выпуску
Годы постройки

1964-1965

Страна постройки

США США

Завод

Budd Company

Вагонов построено

600

Нумерация

3350–3949

Технические данные
Ширина колеи

1435 мм

Род тока и напряжение

600 В

Диаметр колёс

900 мм

Максимальная служебная скорость

89 км/ч

Число вагонов в составе

10

Число сидячих мест

56

Длина вагона

18 400 мм

Ширина

3000 мм

Высота

3700 мм

Вес тары

32,6 т.

Материал вагона

Нержавеющая сталь

Тип ТЭД

General Electric SCM 17KG192E3, силовая установка использует моторы GE 1257E1

Мощность ТЭД

115 л. с./ось

Ускорение при пуске

4 м/с²

Ускорение при торможении

4 м/с²

Тормозная система

WABCO RT2 SMEE

Эксплуатация
Страна эксплуатации

США США

Метрополитен

Нью-Йоркский метрополитен

Линии

Депо

207th Street Yard (англ.), East New York Yard (англ.)

R32 — модель вагона метро Нью-Йорка, разработанная в 1964—1965 гг. филадельфийской Budd Company для дивизона B, состоящего из компаний BMT и IND. Эта модель была первой моделью, изготовленной из нержавеющей стали для Нью-Йоркского метро. За рифлёность своего блестящего стального корпуса модель получила у ньюйоркцев прозвище сверкающий лайнер.

R32 — старейшая модель, до сих пор находящаяся в эксплуатации, она перевозит пассажиров с 1964 года, в то время как их средний срок службы составляет 35 лет; её часто приводят как пример исключительной долговечности и высокого качества изготовления. По заявленяим мэрии, из-за проблем с финансированием метро вагоны этой модели будут использоваться на маршруте C до 2017 года[1]. Также R32 — единственная до сих пор эксплуатируемая модель, построенная ещё для NYCT, до её слияния с MTA в августе 1968.

В августе 2011 The New York Times назвала R32 «мрачным напоминанием пассажирам о доисторической подземной эпохе» и сказала, что «время взяло свою дань» с этих вагонов[1].



Происхождение

R32 были заказаны по контракту под соответствующим номером и были предназначены исключительно для южных маршрутов компании BMT. Изначально R32 использовались только на маршрутах Q, N и D, в то время как сейчас они ходят на A, C, J и Z.

Напишите отзыв о статье "R32"

Ссылки

  1. 1 2 [www.nytimes.com/2011/08/26/nyregion/for-often-late-cars-of-subways-c-train-retirement-must-wait.html For Often-Late Cars of Subway’s C Train, Retirement Must Wait — NYTimes.com]

Отрывок, характеризующий R32

Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.