R32
R32 | |
Состав R32 маршрута на станции Смит-стрит — Девятая улица | |
Данные по выпуску | |
---|---|
Годы постройки | |
Страна постройки | |
Завод | |
Вагонов построено |
600 |
Нумерация |
3350–3949 |
Технические данные | |
Ширина колеи |
1435 мм |
Род тока и напряжение |
600 В |
Диаметр колёс |
900 мм |
Максимальная служебная скорость |
89 км/ч |
Число вагонов в составе |
10 |
Число сидячих мест |
56 |
Длина вагона |
18 400 мм |
Ширина |
3000 мм |
Высота |
3700 мм |
Вес тары |
32,6 т. |
Материал вагона | |
Тип ТЭД |
General Electric SCM 17KG192E3, силовая установка использует моторы GE 1257E1 |
Мощность ТЭД |
115 л. с./ось |
Ускорение при пуске |
4 м/с² |
Ускорение при торможении |
4 м/с² |
Тормозная система |
WABCO RT2 SMEE |
Эксплуатация | |
Страна эксплуатации | |
Метрополитен | |
Линии | |
Депо | |
R32 — модель вагона метро Нью-Йорка, разработанная в 1964—1965 гг. филадельфийской Budd Company для дивизона B, состоящего из компаний BMT и IND. Эта модель была первой моделью, изготовленной из нержавеющей стали для Нью-Йоркского метро. За рифлёность своего блестящего стального корпуса модель получила у ньюйоркцев прозвище сверкающий лайнер.
R32 — старейшая модель, до сих пор находящаяся в эксплуатации, она перевозит пассажиров с 1964 года, в то время как их средний срок службы составляет 35 лет; её часто приводят как пример исключительной долговечности и высокого качества изготовления. По заявленяим мэрии, из-за проблем с финансированием метро вагоны этой модели будут использоваться на маршруте C до 2017 года[1]. Также R32 — единственная до сих пор эксплуатируемая модель, построенная ещё для NYCT, до её слияния с MTA в августе 1968.
В августе 2011 The New York Times назвала R32 «мрачным напоминанием пассажирам о доисторической подземной эпохе» и сказала, что «время взяло свою дань» с этих вагонов[1].
Происхождение
R32 были заказаны по контракту под соответствующим номером и были предназначены исключительно для южных маршрутов компании BMT. Изначально R32 использовались только на маршрутах Q, N и D, в то время как сейчас они ходят на A, C, J и Z.
Напишите отзыв о статье "R32"
Ссылки
- ↑ 1 2 [www.nytimes.com/2011/08/26/nyregion/for-often-late-cars-of-subways-c-train-retirement-must-wait.html For Often-Late Cars of Subway’s C Train, Retirement Must Wait — NYTimes.com]
|
Отрывок, характеризующий R32
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.