ISO 217
ISO 217:1995 — стандарт, определяющий серии бумажных форматов RA и SRA.
Это серия форматов необрезанной «сырой» бумаги. RA означает «сырой формат А» (англ. “raw format A”), а SRA означает «дополнительный сырой формат A» (англ. “supplementary raw format A”). Форматы RA и SRA немного больше, чем соответствующие форматы серии А. Эти бумажные листы после выхода из печати подлежат обрезке, чтобы следовать соответствующему формату А.
- ISO A0 формат имеет площадь 1,00 м²
- ISO RA0 формат имеет площадь 1,05 м²
- ISO SRA0 формат имеет площадь 1,15 м²
Бумага серий форматов RA и SRA имеет соотношение <math>1:\sqrt{2}</math>, но размеры базового формата были округлены до целых сантиметров.
RA | Размер в мм | SRA | Размер в мм |
---|---|---|---|
RA0 | 860 × 1220 | SRA0 | 900 × 1280 |
RA1 | 610 × 860 | SRA1 | 640 × 900 |
RA2 | 430 × 610 | SRA2 | 450 × 640 |
RA3 | 305 × 430 | SRA3 | 320 × 450 |
RA4 | 215 × 305 | SRA4 | 225 × 320 |
RA5 | SRA5 | ||
RA6 | SRA6 | ||
RA7 | SRA7 | ||
RA8 | SRA8 |
Другие ISO стандарты бумаги
- ISO 216:1975 определяет две серии форматов бумаги: A и B
- ISO 269:1985 определяет серию C для разработчиков
- ISO 217:1995 определяет две серии необрезанных форматов бумаги: RA и SRA
Напишите отзыв о статье "ISO 217"
Ссылки
- [www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/iso-paper.html Международные стандарты бумаги] (англ.)
- [www.iso.org/iso/en/CombinedQueryResult.CombinedQueryResult?queryString=216 ISO 216 на iso.org] (англ.)
- [www.iso.org/iso/en/CombinedQueryResult.CombinedQueryResult?queryString=217 ISO 217 на iso.org] (англ.)
- [www.iso.org/iso/en/CombinedQueryResult.CombinedQueryResult?queryString=269 ISO 269 на iso.org] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий ISO 217
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.