RDFS

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

RDFS (англ. RDF Schema, «схема» RDF), также RDF/S, RDF-S, RDF(S) — набор классов и свойств для модели представления знаний RDF, составляющий основу для описания онтологий с использованием расширенного RDF-словаря для структуры RDF-ресурсов. RDFS использует кодирование в виде RDF, поэтому относящиеся к RDF триплеты могут храниться, обрабатываться и запрашиваться подобно описаниям RDF-ресурсов, например, с помощью SPARQL.

Первая версия[1][2] была опубликована W3C в апреле 1998 года, а окончательная рекомендация[3] — в феврале 2004 года. На 2014 существует рекомендация для RDF Schema версии 1.1[4]. Многие компоненты RDF включены в более выразительный язык описания онтологий OWL.





Основные конструкции

Конструкции RDFS построены на RDF-словаре и включаются в себя классы, свойства и вспомогательные свойства (utility properties). Таким образом, RDF может выразить отношения между классами (класс-подкласс) и свойствами (свойство-подсвойство), что в свою очередь позволяет составлять более гибкие запросы для извлечения информации[5].

В описаниях ниже RDF-триплет считается состоящим из ресурса-субъекта, ресурса-предиката и ресурса-объекта.

Классы

  • rdfs:Resource — класс, включающий все ресурсы, то есть, всё, что описывает RDF.
  • rdfs:Class — описывает что ресурс является классом для других ресурсов. Определение может быть рекурсивным. Для отнесения ресурса к типу используется свойство rdf:type.

Другие классы из RDF и RDFS:

  • rdfs:Literal — обозначает литерал, например, строку или целое число. Литералы могут быть простыми (plain) или иметь некоторый тип.
  • rdfs:Datatype — класс типов данных. Является одновременно и подклассом rdfs:Class, и экземпляром из rdfs:Class. Каждый экземпляр класса rdfs:Datatype является подклассом rdfs:Literal.
  • rdf:XMLLiteral — класс XML-литералов, является экземпляром rdfs:Datatype.
  • rdf:Property — класс свойств.

Свойства

Свойства описывают отношения между ресурсами-субъектами и ресурсами-объектами и являются экземплярами класса rdf:Property. При использовании в качестве предиката в триплете:

  • rdfs:domain объявляет класс субъекта.
  • rdfs:range объявляет класс или тип данных объекта.

Например, следующий набор RDF-триплетов характеризует ex:employer (работодатель) как связывающий отношением личность и организацию. Из такого набора с необходимостью следует, что ex:CompanyX является организацией, а ex:John — личностью, в смысле, который вкладывает в эти понятия FOAF:

  ex:employer     rdfs:domain   foaf:Person
  ex:employer     rdfs:range	   foaf:Organization
  ex:John         ex:employer   ex:CompanyX
  • rdf:type декларирует принадлежность ресурса некоторому классу, то есть, тот факт, что ресурс является экземпляром класса. Обычно для этого свойства используется уточнённое имя (qname) «a»[6]
  • rdfs:subClassOf — свойство, позволяющее описать иерархию классов.

В следующем примере утверждается, что «каждая личность является агентом» (в смысле FOAF):

 foaf:Person    rdfs:subClassOf    foaf:Agent

Иерархия классов поддерживает наследование домена (domain) и множества значений (range) от класса к подклассу.

  • rdfs:subPropertyOf — свойство, которое утверждает, что все ресурсы, связанные некоторым подсвойством (subproperty), связаны также и свойством.
  • rdfs:label и rdfs:comment задают удобные для человека имя и описание ресурса.

Вспомогательные свойства

К вспомогательным, то есть не имеющим семантики вывода в стандартной RDF Schema, относятся следующие экземпляры rdf:Property[7]:

  • rdfs:seeAlso указывает ресурс, который может служить источников дополнительной информации о ресурсе-субъекте.
  • rdfs:isDefinedBy указывает на ресурс (например, RDF-словарь), в котором описывает ресурс-субъект.

Возможное использование этих свойств зависит от конкретных приложений, интерпретирующих RDFS. Например, ссылка на ресурсы может быть приведена на веб-странице, сгенерированной на основе RDF.

Напишите отзыв о статье "RDFS"

Примечания

  1. [www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ RDFS first version]
  2. [web.archive.org/web/20130424125723/www.dblab.ntua.gr/~bikakis/XML%20and%20Semantic%20Web%20W3C%20Standards%20Timeline-History.pdf XML and Semantic Web W3C Standards Timeline] (4 февраля 2012).
  3. [www.w3.org/TR/rdf-schema/ Final W3C recommendation]
  4. [www.w3.org/TR/2014/REC-rdf-schema-20140225/ RDF Schema 1.1] W3C Recommendation 25 February 2014
  5. Allemang, Hendler, 2011, Reusing and Creating Vocabularies: RDF Schema and OWL.
  6. DuCharme, Bob. Learning SPARQL. — O'Reilly Media, 2011. — ISBN 9781449306595.
  7. Allemang, Hendler, 2011.

Литература

  • Dean Allemang, James Hendler. Semantic Web for the Working Ontologist: Effective Modeling in RDFS and OWL. — Elsevier, 2011. — 384 p. — ISBN 978-0-12-385966-2.
  • Toby Segaran, Colin Evans, Jamie Taylor. Programming the Semantic Web. — O’Reilly Media, 2009. — 302 с. — ISBN 978-0-596-15381-6.
  • John Hebeler, Matthew Fisher, Ryan Blace, Andrew Perez-Lopez. Semantic Web Programming. — John Wiley & Sons, 2009. — 648 с. — ISBN 9780470418017.

Ссылки

  • [www.w3.org/TR/rdf-schema/ RDF Schema], W3C Recommendation


Отрывок, характеризующий RDFS

«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.
Курьер, подскакавший к замку на потной тройке, впереди государя, прокричал: «Едет!» Коновницын бросился в сени доложить Кутузову, дожидавшемуся в маленькой швейцарской комнатке.
Через минуту толстая большая фигура старика, в полной парадной форме, со всеми регалиями, покрывавшими грудь, и подтянутым шарфом брюхом, перекачиваясь, вышла на крыльцо. Кутузов надел шляпу по фронту, взял в руки перчатки и бочком, с трудом переступая вниз ступеней, сошел с них и взял в руку приготовленный для подачи государю рапорт.