RMS (префикс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

RMS (англ. Royal Mail Ship — Королевское почтовое судно) — префикс, принятый в Великобритании в 1840 году[1] для обозначения судов, заключивших договор с Британской королевской почтой. Судно имело право использовать в плавании логотип с изображение короны Королевской почты[2][3][4]. С 1850 года контракты стали заключаться с частными компаниями. Если соглашение расторгалось, то судам возвращалось стандартное обозначение SS (Steamship)[5].

Самыми известными судоходными компаниями, чьи суда имели префикс RMS, были «Уайт Стар Лайн» и «Кунард Лайн»[2][6]. В 2004 году он был присвоен «Queen Mary 2». В последние годы для перевозки почты стал использоваться воздушный транспорт.

Напишите отзыв о статье "RMS (префикс)"



Примечания

  1. The first citation in The Times is from 18 August 1840
  2. 1 2 Royal Mails employees Courier newspaper page 20 August 2007
  3. [www.nqsouthern.com/digitalpublication/digitalpublications/index.cfm?dpid=89&section_id=673 QM2]
  4. [www.fotw.net/flags/gb-rmail.html United Kingdom - Royal Mail]
  5. [select.nytimes.com/mem/archive/pdf?res=FA0615FA385F177B93C3A9178ED85F468585F9 40-year-old Ship Makes Last Trip; Empress of Australia, Luxury Liner and Troop Carrier, on Way to Scrap Heap,"] New York Times. 1 May 1952.
  6. Maxtone-Graham, John et al. (2004). [books.google.com/books?id=npnovPxcyKoC&pg=PA184&dq=royal+mail+ship&lr=&client=firefox-a&sig=ACfU3U1CCBmwVXBwFKktEu6U1BRQvW-SOg#PPA184,M1 Queen Mary 2, p. 184.]

Отрывок, характеризующий RMS (префикс)

В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.