Raiffeisen Bank International
Raiffeisen Bank International | |
Тип | |
---|---|
Листинг на бирже |
WBAG:[en.wienerborse.at/quote/?ISIN=AT0000606306&TYPE=P 606306] |
Основание |
1927 |
Расположение | |
Ключевые фигуры | |
Собственный капитал |
▼ €8,3 млрд (2014)[1] |
Чистая прибыль |
▼ € -493 млн (2014 год)[1] |
Активы |
▼ €122 млрд (2014 год)[1] |
Капитализация |
€3,3 млрд (5 февраля 2016 года) |
Число сотрудников |
55 тыс. (2014 год)[1] |
Сайт |
[www.raiffeisen.at www.raiffeisen.at] |
Raiffeisen Bank International (WBAG:[en.wienerborse.at/quote/?ISIN=AT0000606306&TYPE=P 606306]) — одна из крупнейших австрийских банковских групп, кооперативный банк. Штаб-квартира находится в Вене.
Содержание
История
Банковская группа в Австрии была основана в 1927 году под названием Genossenschaftliche Zentralbank. Впоследствии несколько раз меняла название, слово Райффайзен появилось в названии в 1989 году в честь Фридриха Вильгельма Райффайзена, немецкого общественного деятеля и пионера кооперативного движения. В 1938 году, сразу после оккупации Австрии Германией, банковская группа была национализирована; в 1955 году была возвращена прежним владельцам[1].
Первое дочернее общество Raiffeisen в Восточной Европе было открыто в 1987 году. После 2000 года группа расширила своё присутствие в центральной и восточной Европе, и в 2003 году дочерние общества в этих странах были объединены в компанию Raiffeisen International. В 2010 году Raiffeisen International был объединён с главным банком группы, Raiffeisen Zentralbank Österreich AG, новый банк получил название Raiffeisen Bank International, в свою очередь он входит в состав Raiffeisen Bank Group. Из €295 млрд активов группы €122 млрд в 2014 году пришлось на Raiffeisen Bank International[1].
Деятельность
Raiffeisen Bank Group называет себя крупнейшей банковской группой в Австрии по размеру активов, а журнал The Banker включил его во вторую сотню крупнейших банков мира. Raiffeisen принадлежат дочерние банки в 16 странах Восточной Европы:
Страна | Название | Активы, млрд € |
Изменение активов за год, % |
Отделений | Сотрудников |
---|---|---|---|---|---|
Албания | Raiffeisen Bank Sh.a. | 1,976 | -5,2 | 92 | 1326 |
Белоруссия | Приорбанк | 1,536 | 6,2 | 97 | 2176 |
Босния и Герцеговина | Raiffeisen Bank d.d. Bosna i Hercegovina | 1,944 | -3,9 | 96 | 1434 |
Болгария | Raiffeisenbank (Bulgaria) E.A.D. | 3,223 | 0,6 | 156 | 2751 |
Венгрия | Raiffeisen Bank Zrt. | 6,936 | 11,3 | 114 | 2298 |
Казахстан | 0,028 | -24,8 | 1 | 9 | |
Косово | Raiffeisen Bank Kosovo JSC | 0,778 | 11,2 | 52 | 705 |
Польша | Raiffeisen Bank Polska S.A. | 13,729 | 6,6 | 351 | 5462 |
Россия | Райффайзенбанк | 12,457 | -19,9 | 212 | 8252 |
Румыния | Raiffeisen Bank S.A. | 6,920 | 6,0 | 529 | 5292 |
Сербия | Raiffeisen banka a.d. | 1,885 | 0,5 | 85 | 1581 |
Словакия | Tatra banka, a.s.(1) | 10,215 | 2,1 | 178 | 3816 |
Словения | Raiffeisen Banka d.d. | 1,146 | -14,6 | 14 | 230 |
Украина | Райффайзен банк Аваль | 2,481 | -42,7 | 671 | 11 478 |
Хорватия | Raiffeisenbank Austria d.d. | 4,647 | -2,1 | 77 | 2127 |
Чехия | Raiffeisenbank a.s.(2) | 8,794 | 10,1 | 127 | 2720 |
Примечания:
(1)Raiffeisen Bank International — 78,57 %[2]
(2)Raiffeisen Bank International — 75 %, Raiffeisenlandesbank Oberösterreich — 25 %[2]
В 2003 году было создано девелоперское предприятие Raiffeisen Evolution Emerges (REE), работающее в Австрии и Восточной Европе. 60 % предприятия принадлежит банку Raiffeisen, по 20 % у строительной компании Strabag AG и страховой компании Uniqa Versicherungen AG[3].
Raiffeisen в России
Банк имеет дочерний банк в России — Райффайзенбанк.
В соответствии с отчётом о дополнительной эмиссии обыкновенных акций компании ОАО «АК Сберегательный банк Российской Федерации», на март 2007 года Raiffeisen Zentralbank владел 0,05 % акций Сбербанка[4].
Raiffeisen на Украине
В 2005 году группа Raiffeisen Bank International приобрела 93,5 % акций банка «Аваль» за $1,028 млрд[5].
Кроме того, с 2005 года на Украине частью Raiffeisen Bank International является Украинский процессинговый центр[6], который обрабатывает операции по платёжным картам для банков группы Raiffeisen в Венгрии, Хорватии, Албании, Косово, Украине, а также для эквайеров бесконтактных платежей в Австрии[7].
Напишите отзыв о статье "Raiffeisen Bank International"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [en.wienerborse.at/berichte/2/8751_jfb_2014_e.pdf Annual Report 2014] (англ.). Проверено 5 февраля 2016.
- ↑ 1 2 [zpravy.e15.cz/byznys/finance-a-bankovnictvi/rakouska-matka-zvysi-v-tuzemske-raiffeisenbank-podil-750391 «E15», «Rakouská matka zvýší v tuzemské Raiffeisenbank podíl», 9 марта 2012] (чешск.)
- ↑ [www.kommersant.ru/doc.aspx?docsid=806692 «Коммерсантъ», «Raiffesen Bank построит офисы для российских заёмщиков», 21 сентября 2007]
- ↑ [archive.is/20120909130656/www.rbcdaily.ru/2007/04/02/finance/270449 «РБК daily», «Сбербанком владеет мир», 2 апреля 2007]
- ↑ [korrespondent.net/business/128752-raiffeisen-international-kupil-935-banka-aval Raiffeisen International купил 93,5 % банка «Аваль» — «Корреспондент» — 21 августа 2005 года.]
- ↑ [investor.rbinternational.com/index.php?id=544&L=1&tx_ttnews%5BpS%5D=1311195275&tx_ttnews%5Btt_news%5D=1780&tx_ttnews%5BbackPid%5D=542&cHash=b27a6aa622607b91589533c88a9c3a0b Raiffeisen International acquires Ukrainian Processing Center]
- ↑ [www.nfc.cc/archives/703 Raiffeisen and Hobex team up to pilot MasterCard PayPass in Austria](недоступная ссылка — история). nfc.cc. Проверено 5 августа 2011.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Raiffeisen Bank International
- [www.raiffeisen.at Официальный сайт банка]
|
Отрывок, характеризующий Raiffeisen Bank International
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]