Railway Gazette International
Международная железнодорожная газета | |
Railway Gazette International | |
Специализация: |
ж/д транспорт |
---|---|
Периодичность: |
ежемесячный |
Язык: |
английский |
Главный редактор: |
Крис Джексон |
Издатель: |
DVV Media UK |
Страна: | |
Дата основания: |
1835 |
Тираж: |
10 200 [1] |
ISSN печатной версии: |
[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0373-5346&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0373-5346] |
Веб-сайт: |
[railwaygazette.com gazette.com] |
Railway Gazette International (Международная железнодорожная газета) — ведущий поставщик деловой информации для мировой железнодорожной индустрии.
Кроме выходящего ежемесячно журнала Railway Gazette International, в семейство Railway Gazette, в частности, входят:
- Railway Directory
- Metro Report — Обзор Метро обзор состояния развития пригородных железнодорожных систем, метрополитенов, трамвайных линий по всему миру.
Railway Directory
Справочник Railway Directory, публикуемый ежегодно с 1895 года, содержит информацию о каждой из железных дорог по всему миру, крупных и небольших, пассажирских и грузовых, пригородных и городских, карты железных дорог и метрополитенов, статистику — эксплуатационная длина, электрификация, объёмы перевозок, подвижной состав, исчерпывающий список более 14 000 высших руководителей отрасли, информацию о более 1 800 производителях и поставщиках оборудования для железных дорог.
Напишите отзыв о статье "Railway Gazette International"
Примечания
- ↑ [www.railwaygazette.com/fileadmin/user_upload/railwaygazette.com/Pictures/Media_Info_2011/RGI_2011_Print_Media_Info_Euros.pdf Circulation and readership profile] (2011). [www.webcitation.org/66AJUtpIZ Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
Ссылки
- [www.railwaygazette.com Railway Gazette International] (англ.)
- [www.railwaydirectory.net Railway Directory] (англ.)
Отрывок, характеризующий Railway Gazette International
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.