Rainforest Alliance

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Rainforest Alliance (RA) — неправительственная организация, ставящая целью своей работы сохранение биоразнообразия и обеспечение устойчивых условий жизни посредством преобразования практики ведения сельского хозяйства, практики ведения бизнеса, а также изменения потребительской культуры.

Rainforest Alliance разработан ряд стандартов по устойчивому сельскому хозяйству, земле- и лесопользованию. Организация проводит добровольную сертификацию плантаций на соответствие требованиям и критериям стандартов. Наличие сертификата у плантаций позволяет использовать маркировку RFA на продукции, произведенной из сырья с данных плантаций. Маркировка RFA позволяет потребителям совершать информированный выбор при покупке товара и является существенным конкурентным преимуществом для потребителей, придерживающихся принципов этичного потребления.

Штаб-квартира организации находится в Нью-Йорке, а также имеет представительства по всему миру. Вопросами каждодневного управления организацией занимается президент организации Тэнси Вилан (Tensie Whelan)[1].





Миссия, видение и стратегия организации

Миссия организации:


«Rainforest Alliance работает, чтобы сохранить биоразнообразие и обеспечить устойчивые средства к существованию, посредством преобразования практик землепользования, ведения бизнеса и поведения потребителя.»

Видение:


«Мы видим мир, где люди и окружающая среда процветают вместе.»

Стратегия:


«Мы верим, что лучший способ поддерживать растущий лес, это следить за тем, что выгодно для экономики и для местных сообществ. Это означает поддерживать фермеров, лесников и туристический бизнес, а также получать большую экономическую выгоду, гарантируя, что экосистемы защищены, и что их рабочие хорошо обучаются и обладают условиями безопасности, надлежащей санитарией, здравоохранением и жильем.

После того как фирмы получают сертификат соответствия определенным экологическим и социальным стандартам, мы объединяем их с мировым рынком, где спрос на устойчивые товары и услуги растет.»[2]

История организации

История создания

Rainforest Alliance была основана Дэниэлем Катцем (Daniel Katz) в 1987 году во время конференции, посвященной экологическому кризису, грозящему влажным тропическим лесам. Основной проблемой он видел методы обращения с окружающей средой.

Дэниель Катц основал Rainforest Alliance всего через два года после окончания колледжа, и сначала у него не было финансовой поддержки, кроме 500$, выигранных в блэкджек[3]. В первые годы существования организации Rainforest Alliance, Дэниелю Катцу было трудно найти единомышленников, которые хотели бы внести изменения в практику ведения бизнеса. По словам самого Катца, было трудно найти компанию, которая хотя бы отвечала бы на его телефонные звонки.[4]

История развития

История развития приведена согласно данным с сайта организации.[5]

  • 1987—1988 Основана организация Rainforest Allianced.
  • 1989 Запущена программа Rainforest Alliance’s SmartWood.
  • 1990 По программе SmartWood сертифицировано первое лесное хозяйство в Индонезии.
    • Выпущены стандарты Banana standards.
  • 1991 Сертифицированы лесные хозяйства в Гондурасе, Мексике и Белизе.
    • Первые сертификаты Rainforest Alliance agriculture были выданы двум банановым фермам в Коста-Рике и на Гавайях.
  • Сертифицированы первые две банановые фермы, принадлежащие бренду «Chiquita».
  • 1995 Сертифицированы первые кофейные плантации в Гватемале.
    • Rainforest Alliance получает премию Петера Друкера ([www.druckerinstitute.com/what-we-do/nonprofit-innovation-award/ Peter F. Drucker Award]) в области Некоммерческих инноваций.
    • Совместная работа с компанией Gibson USA приводит к появлению первых в мире сертифицированных гитар.
  • 1998 Для разработки руководств по устойчивому сельскому хозяйству учреждена организация «Conservation Agriculture Network», позднее переименованная в «Sustainable Agriculture Network» (SAN).
  • 2000 Daniel Katz уходит с поста исполнительного директора и занимает место председателя Совета директоров. Исполнительным директором организации становится [www.rainforest-alliance.org/newsroom/experts/tensie-whelan Тенси Вилан].
  • 2001 Сертификация «SmartWood certifications expand» расширена путём включения сертификации муниципальных лесов, национальных парков, кленового сиропа, карандашей и сноубордов.
    • Запущена программа образовательно-исследовательских систем развития образования (Training Research Extension Education Systems -TREES), направленная на предоставление возможности для сертификации лесных хозяйств малых и коренных народов, а также местных сообществ.
  • 2002 В 120 компаниях и кооперативах внедрены практики устойчивого развития Rainforest Alliance.
  • 2004 Общая площадь сертифицированных лесных угодий достигает 33 миллионов акров (130,000 км²).
    • Запущен портал www.eco-indextourism.org, база данных организаций в сфере устойчивого туристического бизнеса.
  • 2007 Выпущены стандарты на чай — «Unilever» объявляет о переходе на использование сертифицированного RA сырья для создания чая под марками «Lipton» и «PG Tips».
  • 2008 Компания «McDonald’s» в Новой Зеландии и Австралии переводит все заведения «McCafe» на использование сертифицированных кофейных зерен.
  • 2012 «Caribou Coffee» становится первой крупной кофейней, где используются только сертифицированные кофейные зерна.

Rainforest Alliance в настоящее время

На сегодняшний день все больше компаний осознают значение устойчивого развития и обращаются в такие организации, как Rainforest Alliance, чтобы улучшить систему управления организации, экологические, социальные и экономические показатели.

В 2000 году Rainforest Alliance пригласил Тэнси Вилан (Tensie Whelan) для руководства организацией в качестве исполнительного директора. В область её задач входит руководство командой из 120 человек по всему миру.

В 2010 Дэниэл Катц покинул Rainforest Alliance и присоединился к фонду Overbrook foundation[6]. Обращение Дэниэля Катца к молодым руководителям и предпринимателям таково: «Если я могу это сделать, каждый может». Его успех можно сформулировать так: делать ошибки, принимать риски и упорядочивать хаос.

Тэнси Вилан и Rainforest Alliance заключили соглашения с компаниями уровня Kraft foods и IKEA, по которым такие компании обязуются закупать продукцию лесных и сельских хозяйств, отвечающую стандартам устойчивого экологического развития. Первоначально продукция, сертифицированная Rainforest Alliance, в большей степени была популярна в Европе, но Тэнси Вилан удалось добиться признания такого рода продукции в США.

Согласно ежегодному отчету Rainforest Alliance за 2011 год, на сегодняшний день:[7]

  • бюджет организации составляет $47,5 млн
  • в альянсе работет более 300 сотрудников в более чем 70 странах
  • 161 миллион гектар леса сертифицировано по стандарту Лесного попечительского совета FSC. В Европе сертифицировано 27 % всех лесов
  • более 7000 предпринимателей были обучены принципам устойчивого управления в туристической сфере
  • более 450 тысяч человек работает на плантациях, сертифицированных Rainforest Alliance
  • продукты, выращенные на плантациях, сертифицированных Rainforest Alliance, имеют следующие доли мирового рынка:
    • бананы — 15 %
    • чай — 6,6 %
    • какао-бобы — 3,2 %
    • кофе — 2 %

Важной частью деятельности Rainforest Alliance на сегодня является организация образовательных программам для детей и студентов, направленных на понимание значимости климатических изменений.

Программы Rainforest Alliance

Устойчивое лесопользование

Программа Устойчивого Лесопользования Rainforest Alliance — первая в мире программа сертификации, запущенная в 1989[8] году, целью которой является поощрение и поддержка ориентированного на рынок, экологически и социально ответственного ведения лесопользования, управления лесными хозяйствами и лесными ресурсами. Программа SmartWood (СмартВуд) помогла учредить в 1993 году Лесной попечительский совет (Forest Stewardship Council, FSC)[8] . SmartWood (как организация) аккредитована на право проведения сертификации процессов лесопользования, основываясь на экологических и социальных стандартах FSC. Если процессы успешно прошли сертификацию, то компания может использовать знак на производимых изделиях из древесины. Этот знак показывает потребителям, что покупаемый ими товар поступил из лесного хозяйства, которое поддерживает принципы устойчивого развития (сохраняет биоразнообразие и гарантирует соблюдение прав работников и местных жителей).

Rainforest Alliance также работает над созданием и соединением сертифицированных общин и предприятий с покупателями лесной продукции. Продвигая «зеленое строительство» и помогая компаниям, покупающим лесную продукцию, включить идеи устойчивого развития в их политику, Rainforest Alliance также работает над повышением спроса на сертифицированные товары.

Устойчивое сельское хозяйство

Устойчивое сельское хозяйство Rainforest Alliance — это возможность выращивать пищевые культуры, которые безопасны как для потребителей, так и для местной фауны. Оно не наносит вреда или сводит к минимуму ущерб для окружающей среды, не представляет угрозы для здоровья рабочих и обеспечивает экономическую выгоду фермерам. Также устойчивое сельское хозяйство направлено на поддержку сельских общин. RA осуществляет контроль сертификации тропических продуктов, таких как бананы, какао-бобы, чай, кофе, и папоротники.

В 1994 , первая банановая плантация была сертифицирована на соответствие данному стандарту. С тех пор стандарт был проверен во многих странах как на крупных, так и мелких фермах различных видов сельскохозятственных культур посредством серий аудитов и другими видами сертификации. В начале 2003 Rainforest Alliance с секритариатом устойчивого сельского хозяйства провел подробную проверку версии стандарта 2002 года, чтобы разработать более усовершенствованный стандарт, руководствующийся миссией. В 2005 году была одобрена и принята версия стандарта, что привело к существующему стандарту с 10 принципами:

  1. Общественные ценности;
  2. Сохранение экосистемы;
  3. Охрана дикой природы;
  4. Рациональное водопользование;
  5. Уважительное отношение и хорошие условия жизни;
  6. Охрана и безопасность труда;
  7. Поддержание связей с местным населением;
  8. Интегрированное управление сельскохозяйственными культурами;
  9. Рациональное использование и сохранение почв;
  10. Управление отходами.

Сертификация Rainforest Alliance стимулирует фермеров выращивать культуры и управлять своими хозяйствами в соответствии с принципами устойчивости. Их система сертификации базируется на трех столпах устойчивости: защите окружающей среды, социальной справедливости и экономической эффективности. Ни один из этих базисов не может обеспечить долгосрочный успех сам по себе. RA помогает фермерам улучшать их бизнес по всем трем направлениям.

Устойчивый туризм

В то время как туризм — жизненный источник дохода для многих развивающихся стран, это может также привести к загрязнению, вырубке лесов, неэффективному энергетическому использованию и культурной эксплуатации.

Устойчивый туризм Rainforest Alliance представляет собой путешествия, организованные таким образом, чтобы минимизировать негативное воздействие человека на окружающую среду. Программы устойчивого туризма RA стимулируют защиту культурного наследия, защиту и обеспечение социальной справедливости и возможности экономического развития для представителей местного населения.

Rainforest Alliance предлагает программу обучения для туристических компаний — включая отели и домики — которая предоставляет им инструменты и методы, с помощью которых они должны научиться управлять туристическим бизнесом стабильно и эффективно. Компании, которые закончили программу, получают право использовать отметку Rainforest Alliance Verified™ на рекламных материалах.

Как путешественник, как Вы можете знать, что оказываете положительное влияние на места, которые посещаете? Через [www.sustainabletrip.org SustainableTrip.org] (англ.) и другие инструменты, которые Rainforest Alliance предоставляет путешественникам, туроператорам и турагентам со всесторонним списком мест назначения, где не только красиво, но также Вы можете принести пользу обществу, флоре и фауне.

Борьба с изменениями климата

Rainforest Alliance проверяет соответствие углеродокомпенсирующих проектов стандартам, которые касаются поглощения парниковых газов, сохранения биоразнообразия и устойчивого жизнеобеспечения. Rainforest Alliance верифицирует проекты по стандартам Climate, Community & Biodiversity Alliance[9], Chicago Climate Exchange and Plan Vivo[10]

Для того, чтобы фермеры могли использовать печать Rainforest Alliance Certified™ фермерам необходимо защищать и восстанавливать земной покров. Rainforest Alliance также помогает фермерам измерять и проверять углерод, накопленный на их, засаженных деревьями, фермах, и способствует новым проектам, направленным на увеличение секвестрации углерода на ферме. Тропический альянс работает с проверенными туристическими компаниями, чтобы уменьшить их выбросы парниковых газов и поощряет их покупать погашения для той эмиссии, которую они не могут устранить.

Обучение и образование

Обучение

Rainforest Alliance обучает местные организации проектировать и развивать эффективное лесоводство и, основанные на агролесничестве, проекты секвестрации углерода. RA также поощряет правительства принимать политику климата, которая обращается к причинам вырубки леса и вознаграждает сокращение выбросов парниковых газов посредством лесного сохранения и восстановления лесных массивов.

Образование

«Rainforest Alliance помогает студентам всех возрастов понять роль, которую каждый из нас играет в сохранении биоразнообразия. Наши образовательные материалы предоставляют детям, учителям и родителям, они должны понять фундаментальные проблемы охраны окружающей среды и принять меры, который помогут защитить нашу планету.»

Уголок для детей

«Угол для детей разработан для того, чтобы дети всех возрастов могли узнавать о тропических лесах, животных и людях, которые населяют их. Вы можете встретить детей, которые живут около и в тропических лесах и изучают, как Ваш мир связан с их миром с помощью онлайн игр, красочных изображений и интересных фактов о тропических лесах.»[www.rainforest-alliance.org/work/education Our Work in Environmental Education, Официальный сайт Rainforest Alliance]

Стандарт по устойчивому развитию и критерии

Сертификат соответствия стандарту усточивого сельского хозяйства действует 3 года, в течение которых проводятся ежегодные аудиты на проверку соответствия принципам стандарта. В дополнение к ежегодным аудитам проводится аудит для проверки документации ферм. Стандарт устойчивого сельского хозяйства включает в себя 99 критериев, 46 из которых обязательны для проверки.

Rainforest Alliance требует выполнения как минимум 50 % критериев по каждому принципу (группе критериев) и 80 % критериев в целом. Невыполнение любого из методов, определенных в критериях стандарта равноценно обозначению несоблюдения.

16 критериев являются «критическими» и обязательно должны быть выполнены, чтобы ферма прошла сертификацию. К этим критериям относятся:

  • система несмешивания гарантированных продуктов с гарантированными на всем жизненном цикле продукции;
  • программа идентификации и сохранения экосистем;
  • запрет охоты;
  • программа очистки сточных вод и её соответствие нормам, установленных законом;
  • запрет на внесение в естественные водоемы органических и неорганических твердых частиц;
  • запрет расовой дискриминации;
  • установление заработной платы работникам в размере не ниже средней заработной платы по региону;
  • запрет на использование труда детей до 15 лет;
  • запрет принудительного труда;
  • использование защитного снаряжения у рабочих, контактирующих с химикатами;
  • учет интересов местных сообществ;
  • запрет выращивания ГМО урожая;
  • запрет использования огня (только для ферм, выращивающих сахарный тростник);
  • система установления новых производственных площадей.

Знак сертификации Rainforest Alliance

Знак сертификации Rainforest Alliance появляется только на продуктах, соответствующих стандартам землепользования и критериям, рассмотренным выше. Наличие знака сертификации Rainforest Alliance на продукции информирует потребителей о том, что продукция произведена в соответствии с критериями организации, позволяя им совершать информированный выбор. Союз Потребителей недавно оценил знак сертификации Rainforest Alliance на сельскохозяйственной продукции как «наиболее значимый».[11].

Критика и признание

Достижения организации

Президент RA Тэнси Вилан была удостоена премии Джеймса Берда ([James%20Beard%20leadership%20awardwww.jamesbeard.org/awards/leadership James Beard leadership award])по управлению[12]. Эта награда была вручена как знак признания достижений RA в области продвижения сертификации на соответствие принципам устойчивого развития и помощи потребителям в признании устойчивого лесопользования, сельского хозяйства и туризма. Эта награда вручается активистам, которые помогают делать мир более здоровым, безопасным и устойчивым.

Критериями оценки являются: совершенство инновационного подхода и степень влияния на общество.

Компания «Марс» объявила, что к 2020 году весь объем используемых на производстве «Mars» какао-бобов будет «из устойчивых источников»[13]. Первым продуктом, отмеченным значком RA станет шоколад «Galaxy» в Великобритании и Ирландии.

Для снижения разрушительного воздействия на леса, сельское хозяйство и туризм, особенно в экологически незащищенных зонах, а также для улучшения уровня жизни и бытовых условий людей, живущих в таких районах, RA внедряет новые стандарты. Rainforest Alliance признается как мировой лидер в разработке и внедрении мер и методов, обеспечивающих стабильность населению земли и будущим поколениям.

Камуфляж

Сертификация сельских хозяйств Rainforest Alliance была подвергнута критике со стороны ряда научных источников и СМИ. Газета Manchester Evening News отмечает, что критики назвали Rainforest Alliance «облегченной версией Fairtrade»[14] , которая предоставляет компаниям вроде Chiquita and Kraft дешевую возможность выйти на «рынок ответственных потребителей» (ethical consumer market). Это явление также называют «камуфляжем», поскольку оно позволяет компаниям и продуктам выглядеть более этически и экологически ориентированными, не являясь такими на самом деле. Алекс Николс (Alex Nicholls), профессор социального предпринимательства Оксфордского университета, назвал сертификацию Rainforest Alliance certification «простым решением для компаний, ищущих быстрой выгоды по сходной цене»[15].

Принципы минимальной цены

Сертификация устойчивого сельского хозяйства, такая как схема сертификации UTZ Certified и Organic certification, не гарантирует производителям минимальную или гарантированную стоимость,[16], делая их уязвимыми с точки зрения рыночной цены: к примеру, в 1980-х, фунт стандартных сортов кофе продавали примерно за $1.20. В 2003 фунт кофе продавался уже за $0.50, что было недостаточно для того, чтобы покрыть расходы на производство в большинстве стран мира.[17] Цены на кофе с тех пор немного восстановились, например, цена на кофе сорта арабика достигла $1.18 за фунт к концу 2007 года.[18]

Издание The Economist, хотя и поддерживает методы Rainforest Alliance, замечает, что «гарантии минимальной цены (как это делает Fairtrade) означают, что нет стимулов для повышения качества». Они также отмечают, что люди, которые пьют кофе, считают, что
« … качество напитка Fairtrade сильно разнится. Rainforest Alliance делает иначе: он не гарантирует минимальную цену и не предлагает надбавки но дает практические советы. И то, что потребители зачастую готовы заплатить больше за продукт с логотипом Rainforest Alliance, является скорее дополнительным бонусом, чем результатом официальной схемы субсидирования. Такие продукты сами могут постоять за себя на рынке.»

— The Economist (2006, December 7)Voting with your trolley on August 10, 2007[19]

Программы минимальной цены (которые гарантируют производителям, что они получат определенную заранее сумму, которая составит не меньше, чем было вложено ими в процессе производства, вне зависимости от рыночной цены) также подвергаются критике со стороны некоторых экономистов и расцениваются как искусственное манипулирование рынками и как противоречие самой идее продажи товаров по минимальной цене, делая товары более дорогими, чем многие потребители могут себе позволить.

Использование знака соответствия RA

Сертификация Rainforest Alliance также подвергается критике из-за того, что для маркировки кофейной продукции знаком RA достаточно, чтобы 30 % кофейных зерен было произведено на сертифицированных плантациях.[20] По словам Майкла Конроя (Michael Conroy), председателя правления TransFair USA, такое использование маркировки оказывает наиболее разрушительное воздействие на саму идею программы сертификации сельского хозяйства Rainforest Alliance и является «серьёзным препятствием для целостности сертификации». Он приводит следующий пример: «Yuban coffee — популярный низкосортный баночный кофе, который продается на всей территории Америки, хвастливо заявляет на этикетке своей продукции, что 30 % кофе, содержащегося в банке — сертифицировано Rainforest Alliance. И что потребители должны думать об оставшихся 70 %? Что он создан из сырья, обработанного пестицидами, с нарушение норм ответственного использования воды? Ни одна другая система сертификации, с которой связана сертификация Rainforest Alliance: ни сертификация лесного хозяйства FSC, ни сертификация устойчивого туризма Sustainable Tourism не позволят так вольно обращаться с размещением своего логотипа.»

Ориентация на больши́е плантации

Профессор государственного университета штата Мичигана (Michigan State University) Дэниэль Джеффи (Daniel Jaffee) критикует сертификацию Rainforest Alliance за ориентацию на крупные и средние кофейные плантации, в отличие от Fairtrade, который делает акцент на независимых кооперативах производителей кофе.

Напишите отзыв о статье "Rainforest Alliance"

Примечания

  1. [www.rainforest-alliance.org/history 25 Years of Conservation | Rainforest Alliance]
  2. [www.rainforest-alliance.org/ Mission, Vision and Strategy of Rainforest Alliance]
  3. [www.people.com/people/archive/article/0,,20130600,00.html Статья о Дэниеле Катц в журнале People]
  4. [www.danielkatz.com/about/ Персональный сайт Дэниеля Катц]
  5. www.rainforest-alliance.org/history»
  6. [www.overbrook.org/ The Overbrook Foundation | Our Directors and Staff]
  7. [www.rainforest-alliance.org/sites/default/files/about/annual_reports/annual-report2011.pdf Ежегодный отчет Rainforest Alliance за 2011 год]
  8. 1 2 [www.rainforest-alliance.org/forestry Engage Your Forest Products Business | Rainforest Alliance]
  9. [www.rainforest-alliance.org/agriculture/standards Standards for Sustainable Agriculture | Rainforest Alliance]
  10. Consumer Reports: Greener Choices. (March 2008)
  11. Consumer Reports: Greener Choices. (March 2008) Resources:Eco-labels Center: Rainforest Alliance March 24, 2008.)
  12. [www.jamesbeard.org/blog/jbf-leadership-award-winner-tensie-whelan JBF Leadership Award Winner Tensie Whelan | James Beard Foundation]
  13. [www.mars.com/global/brands/cocoa-sustainability/cocoa-sustainability-approach/certification.aspx Cocoa Sustainability | Certification for Cocoa Products | Mars]
  14. [menmedia.co.uk/manchestereveningnews/news/s/232579_mcdonalds_brew_a_forestfriendly_coffee/« McDonald's brew a forest-friendly coffee — Manchester Evening News]
  15. www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2004/nov/24/foodanddrink.shopping1/»
  16. Ethical Corporation (January 2005). Bean Wars
  17. [news.nationalgeographic.com/news/2003/04/0424_030424_coffeecrisis.html/« National Geographic News - Space]
  18. [www.beveragedaily.com/Financial/Coffee-costs-soar-into-2008/ Coffee costs soar into 2008]
  19. The Economist (2006, December 7)Voting with your trolley on August 10, 2007/"
  20. The Guardian (2004, November 24).Who Is the Fairest of them All?/"

Ссылки

  • www.rainforest-alliance.org/

Отрывок, характеризующий Rainforest Alliance

– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…


Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.