Raubtier

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Raubtier
Основная информация
Жанр

индастриал-метал
хеви-метал

Годы

2009—Наше время

Страна

Швеция Швеция

Город

Хапаранда

Язык песен

шведский
английский
немецкий

Состав

Пэр Хулкофф
Йонас Кьелгрен
Маттиас Линд

Бывшие
участники

Вайлон
Хусни Мэрсар
Тоббе Энглунд
Густав Йорге

Другие
проекты

Atomkraft
Sabaton
Bourbon Boys

[raubtier.se r.se]
RaubtierRaubtier

Raubtier (в переводе с нем. — «Хищник») — шведская индастриал-метал-группа из города Хапаранда, который находится в северной Швеции, у финской границы. Название они получили из-за фильма «Хищник», который на немецком языке известен как «Das Raubtier».





История группы

25 марта 2009 года шведы выпустили свой первый альбом под названием «Det Finns Bara Krig», что переводится со шведского как «Есть Только Война». Один из треков с этого альбома, «Kamphund», стал хитом на шведской радиостанции.

22 сентября 2010 года Raubtier выпустили свой второй альбом под названием «Skriet från Vildmarken».

С 3 по 11 декабря 2010 года Raubtier выступил в знак поддержки «World War Tour» Sabaton (Sabaton — вручение Гремми (Grammis) метал-группам в Швеции, на тему исторических войн), турне проводится в различных скандинавских странах каждый год.

25 апреля 2012 года вышел третий альбом — «Från Norrland Till Helvetets Port». В 2012 году группа выступала вместе с Sabaton в туре по Швеции в рамках тура Swedish Empire.

5 февраля 2014 года вышел 4й альбом группы - «Pansargryning»

В феврале 2016 года вышел 5-й альбом «Bärsärkagång»

Состав группы

Бывшие участники

Сессионные музыканты

  • Йоаким Броден — вокал (во время концертов в Швеции в 2012 году)[1].
  • Сноуи Шоу — перкуссия, вокал (во время концертов в Швеции в 2012 году)[2]

Дискография

Det finns bara krig (2009)

Оригинальное название Длительность Перевод на русский
Det Finns Bara Krig (02:58) Есть Только Война
Kamphund (02:27) Бойцовский Пес
Achtung Panzer (03:35) Внимание, Танк
Dieseldöden (03:14) Дизельная Смерть
Dobermann (03:35) Доберман
Änglar (03:33) Ангелы
Legoknekt (03:08) Наёмник
En Starkare Art (03:45) Сильные Виды
Hjärteblod (03:45) Сердечная Кровь
Terror (02:36) Террор
Inget Hopp (05:37) Нет Надежды
Götterdämmerung (03:01) Сумерки Богов

Skriet Fran Vildmarken (2010)

Оригинальное название Длительность Перевод на русский
Praedator (03:11) Хищник
Himmelsfärdskommando (03:39) Отряд Самоубийц
Skriet Från Vildmarken (03:32) Зов Дикой Природы
Världsherravälde (03:58) Мировое господство
Lebensgefahr (03:42) Смертельная Опасность (Немецкий)
Hulkovius Rex (03:49) Король Хулкофф
Mordbrandsrök (04:04) Дым От Поджога
Lennart (03:05) Леннарт (Основано на реальной личности)
Ingenting Är Glömt (03:20) Ничего Не Забыто
Polarvargen (03:56) Полярный Волк
Armageddon (02:41) Армагеддон
En Hjältes Väg (04:24) Путь Героя

Från Norrland Till Helvetets Port (2012)

Оригинальное название Длительность Перевод на русский
Sveriges elit (03:55) Элита Швеции
Apokalyps (02:42) Апокалипсис
Besten i mig (03:21) Зверь Во Мне
Låt napalmen regna (03:24) Пусть будет напалмовый дождь
Allt förlorat (03:37) Всё потеряно
Kamouflage (04:15) Камуфляж
Fafnesbane (03:01) Зигфрид
Vittring (03:28) Запах
Dit vinden bär (04:19) Где дует ветер
Rebeller (03:14) Бунтари
Vapenbröder (03:06) Братья по оружию
Förgätmigej (04:01) Не забывай меня

Pansargryning (2014)

Оригинальное название Длительность Перевод на русский
Dieselrök (03:16) Дизельный дым
Jaga Hårt (03:21) Упорное преследование
Panzarmarsch (03:38) Танковый марш
Från Min Kalla Döda Hand (03:22) Из моей холодной мёртвой руки
Raptor (03:04) Охотник
Flugornas Herre (06:35) Повелитель мух
Leviatan (03:48) Левиафан
Quaqortog (03:52) Какорток
Bränder (03:11) Огни пожаров
Opus Magni (03:31) Великое дело
Skjut, Gräv, Tig (02:45) Пристрели, закопай, замолчи
Innan Löven Faller (04:08) Перед листопадом

Bärsärkagång (2016)

Оригинальное название Длительность Перевод на русский
Bärsärkagång (3:57) Ярость Берсерка
Bothniablod (4:30) Ботническая кровь
Den Sista Kulan (3:58) Последний патрон
Levande Död (3:13) Живой мертвец
Tropaion (3:16)
Brännmärkt (2:59) Заклеймённый
Hymn (3:16) Гимн
Förvildad (3:55) Одичалый
Praetorian (3:02) Преторианец
Genom Allt (4:04) Судя по всему
Röd Snö (3:40) Красный снег
Lejonhjärta (5:44) Храбрец

Синглы

  • Kamphund
  • Achtung panzer
  • Världsherravälde
  • Lebensgefahr
  • K3
  • Låt napalmen regna
  • Sveriges elit
  • Besten i mig
  • Den sista kulan
  • Bothniablod


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Raubtier"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=nhN2v0dnNoo Raubtier feat Joakim Brodén - En Hjältes Väg]
  2. [www.youtube.com/watch?v=qzETxaXM1L0 Raubtier feat Snowy Shaw - Världsherravälde]

Ссылки

  • [raubtier.se Официальный сайт]


Шаблон:Raubtier

Отрывок, характеризующий Raubtier

Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.