Reel Music
Reel Music | ||||
Сборник The Beatles | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
1964—1969, EMI (Abbey Road Studios) и Apple studios, Лондон; Pathé Marconi Studios, Париж | |||
Жанры | ||||
Длительность |
42:03 | |||
Продюсеры | ||||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология The Beatles | ||||
| ||||
Синглы из Reel Music | ||||
|
Reel Music (с англ. — «Музыка на катушке», «Музыка с бобины») — сборник песен The Beatles, использованных в фильмах группы. Альбом был выпущен 22 марта 1982 в США лейблом Capitol Records (номер по каталогу SV 12199), а 23 марта 1982 в Великобритании лейблом Parlophone (номер по каталогу PCS 7218)[1] — почти одновременно с повторным выходом на экраны кинотеатров фильма A Hard Day’s Night, который был «почищен» по изображению и снабжен стереофонической звуковой дорожкой, записанной в системе Dolby. Из особенностей выпусков альбома в разных странах можно отметить издание для Новой Зеландии, сделанное Parlophone (номер по каталогу PCS 7218), где внутренняя сторона обложки и буклет были взяты из оформления, сделанного для альбома Capitol.
Это был первый альбом The Beatles, вышедший после смерти Джона Леннона.
Содержание
Новые миксы
В альбоме было помещено несколько стерео-миксов, которые до того были недоступными в США или редкими:
- Первое издание в США британского стерео-микса песни «I Am the Walrus». В более ранних американских изданиях вступление в песне было сделано как моно-микс, хотя отредактированная британская версия появилась на американском альбоме Rarities двумя годами ранее;
- Официальный дебют в США песен «A Hard Day’s Night» and «Ticket to Ride» в «подлинно стереофоническом» звучании (англ. true stereo);
- Уникальный стерео-микс песни «I Should Have Known Better», с исправленной ошибкой, которая была в партии губной гармошки во вступлении. Эта версия присутствует только на версии альбома, выпущенной Capitol, и больше ни на каких других изданиях.
Сингл
- Альбом сопровождался синглом «The Beatles Movie Medley» / «I'm Happy Just to Dance with You», обложка которого повторяла оформление самого альбома. На стороне «А» сингла помещено смонтированное попурри (англ. medley) из фрагментов семи песен с альбома: «Magical Mystery Tour», «All You Need Is Love», «You've Got to Hide Your Love Away», «I Should Have Known Better», «A Hard Day’s Night», «Ticket to Ride» и «Get Back». Предположительно это было сделано, чтобы составить конкуренцию популярному попурри из песен The Beatles, записанному голландской студийной поп-группой Stars on 45, вышедшему в феврале 1981 под названием «Stars on 45 Medley» и занимавшему первые места в чартах.
- Первоначально на стороне «Б» сингла планировалось поместить интервью с The Beatles под названием «Fab Four on Film», которое было записано во время съемок фильма A Hard Day’s Night в 1964. Однако Capitol/EMI Records не смогли получить необходимые разрешения для выпуска этого интервью на сингле, и вместо него незадолго до издания сингла на сторону «Б» была помещена песня «I'm Happy Just to Dance with You», которая присутствует в фильме A Hard Day’s Night, но не вошла на альбом Reel Music.
Список композиций
Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни.
Сторона 1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «A Hard Day’s Night» | 2:28 | |||||||
2. | «I Should Have Known Better» | 2:42 | |||||||
3. | «Can't Buy Me Love» | 2:10 | |||||||
4. | «And I Love Her» | 2:27 | |||||||
5. | «Help!» | 2:17 | |||||||
6. | «You've Got to Hide Your Love Away» | 2:08 | |||||||
7. | «Ticket to Ride» | 3:06 | |||||||
8. | «Magical Mystery Tour» | 2:48 |
Сторона 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
9. | «I Am the Walrus» | 4:35 | |||||||
10. | «Yellow Submarine» | 2:37 | |||||||
11. | «All You Need Is Love» | 3:46 | |||||||
12. | «Let It Be» | 4:01 | |||||||
13. | «Get Back» | 3:09 | |||||||
14. | «The Long and Winding Road» | 3:36 |
Напишите отзыв о статье "Reel Music"
Примечания
- ↑ [www.discogs.com/Beatles-Reel-Music/master/230676 Reel Music on Discogs.com] (англ.)
Отрывок, характеризующий Reel Music
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
- Альбомы по алфавиту
- Альбомы The Beatles
- Альбомы 1982 года
- Сборники The Beatles
- Сборники 1982 года
- Альбомы, спродюсированные Джорджем Мартином
- Альбомы, спродюсированные Филом Спектором
- Альбомы, записанные на Abbey Road Studios
- Сборники Capitol Records
- Сборники Parlophone
- Альбомы с аранжировками Джорджа Мартина
- Сборники на английском языке