Resident Evil (игра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Resident Evil


Обложка североамериканского издания Director`s Cut с поддержкой DualShock

Разработчики
Издатели
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: MA15+Mature 15+
BBFC: 15
CERO: Z
ESRB: MMature
PEGI: 16+
Платформы
Режим игры
Носитель
Системные
требования
Windows (ПК): Процессор Intel Pentium 90 , видеокарта с 4 МБ ОЗУ и поддержкой 3D-ускорителя, 4х скоростной CD-привод, 16-битная звуковая карта
Управление

Resident Evil (рус. Обитель зла, яп. Biohazard) — видеоигра в жанре Survival horror, созданная игровым дизайнером Синдзи Миками и разработанная японской компанией Capcom. Первая игра серии Resident Evil.

Оригинальная игра была выпущена в 1996 году для консоли PlayStation[2] и имела большой успех, что повлекло выход других частей игры, включая ремейк оригинала на GameCube и Wii, а также многочисленные спин-оффы, сиквелы, приквелы и порты на другие платформы (в том числе персональные компьютеры, портативные консоли и мобильные телефоны).

20 января 2015 года вышло переиздание игры под названием Evil HD Remaster. Релиз состоялся для персональных компьютеров на базе ОС Microsoft Windows, а также для игровых консолей PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360 и Xbox One[3].





Игра

Сюжет

24 июля 1998 года. В окрестностях небольшого города Раккун-Сити недавно начали происходить чудовищные убийства. В полицейских рапортах указывалось, что нападения совершались группами примерно из 10 человек, а жертвы были как будто съедены. Полиции не удалось найти убийц, и тогда к делу привлекли специальный отряд «S.T.A.R.S.» (англ. Special Tactics And Rescue Squad — Специальный Тактический Спасательный Отряд), разбитый на команды «Альфа» и «Браво».

Сначала на расследование отправляется команда «Браво», с которой вскоре теряется связь. После этого на их поиски посылают команду «Альфа». Во время облёта местности, где с командой «Браво» была потеряна связь, бойцы команды «Альфа» замечают столб дыма, исходящий с земли, и принимают решение высадиться. После высадки члены отряда осторожно осматривают территорию. Выясняется, что дым шёл от вертолёта команды «Браво», однако найти самих членов команды им не удаётся, что также странно, в вертолёте лежит их нетронутое снаряжение…

Команда «Альфа» начинает прочёсывать местность. Всё идёт нормально, но вдруг член команды Джозеф Фрост находит в траве пистолет. Подняв его, он вскрикивает, заметив, что рукоятку до сих пор сжимает чья-то оторванная рука. Внезапно на него набрасываются ужасающего вида собаки. Джозеф оказывается застигнутым врасплох, другие члены команды тоже не успевают среагировать. Он пытается отбиться от собак, но силы неравны, и он погибает ужасной смертью прямо на глазах у товарищей.

Остальным бойцам удаётся уничтожить тварей. В это время пилот команды «Альфа» Брэд Викерс, услышав выстрелы, теряет самообладание и улетает, бросив команду. Видя улетающий вертолёт, бойцы теряются, однако вскоре неподалёку раздаётся рычание собак. Решив, что Джозефу уже не помочь, они спасаются бегством, на бегу отстреливаясь от тварей. Вскоре они замечают какой-то особняк и направляются туда. Дверь оказывается не запертой…

Укрывшись в особняке, оставшиеся члены отряда приступают к его исследованию. Оказывается, что в самом особняке не менее опасно, чем за его пределами. Комнаты и коридоры его таят в себе смертельную опасность в виде смертоносных зомби, а также результатов каких-то чудовищных экспериментов в виде изуродованных псов-церберов, огромных пауков и ящероподобных существ. Также, в особняке оказывается множество потайных комнат и скрытых механизмов, которые требуют к себе особый подход. Помимо пугающих существ и загадок, герои находят то, что осталось от команды «Браво».

Исследование особняка завершилось тем, что пара комнат оказались не открытыми. В поисках ключей, выжившие проходят через сад к домику охраны. Осмотрев домик, команда находит там некую потайную часть, в которой, по всей видимости, содержались акулы. Также, в самом домике оказывается некое растение-мутант, в борьбе с которым героям приходится применить не только силу, но и интеллект. Отыскав недостающие ключи, команда возвращается в особняк. Но, как оказалась, основная тайна крылась не в самом особняке, а в прилежащем саду, под которым оказываются катакомбы. В них герои находят последнего члена команды «Браво» — Энрико Марини. Но прежде чем погибнуть от пули неизвестного убийцы, Энрико успевает сказать что-то про двойного агента и сказать последнее слово — «Амбрелла».

Преследуя убийцу, герои попадают в другую часть сада. Там они находят потайной проход к лифту, который приводит их в подземный комплекс. В нём героям вновь приходится столкнуться с зараженными учёными, а также новыми результатами экспериментов. Из найденных данных становится понятно, что «Амбрелла» — название корпорации, которая занимается проведением опытов и выведением образцов био-органического оружия. Оставшиеся члены отряда добираются до финальной лаборатории, где находят того самого двойного агента и убийцу — командира отряда, Альберта Вескера. Вескер оказывается тайным агентом корпорации, чьим заданием был сбор сведений, а также проверка био-оружия непосредственно на членах отрядов «S.T.A.R.S.». Дабы закончить начатое, Вескер высвобождает главное творение корпорации — Тирана. Это суперсолдат, который был выведен корпорацией с целью получить управляемое био-оружие. Однако, процесс программирования существа не завершен, поэтому Тиран убивает Вескера, а затем пытается достать и героев. Последние обезвреживают монстра и бегут с базы, перед этим запустив систему самоуничтожения.

Выбравшись на вертолетную площадку, члены отряда посылают сигнальную ракету. За ними прилетает сбежавший в начале игры Брэд Викерс. В этот момент на площадке появляется живой Тиран, который стал куда более смертоносным, чем раньше. Герои пытаются победить существо, однако силы не равны. Тогда Брэд сбрасывает на площадку ракетницу, с помощью которого герои раз и навсегда уничтожают Тирана. Выжившие улетают на вертолете, а система самоуничтожения уничтожает и базу, и особняк.

Персонажи

Отряд «Альфа»:

Отряд «Браво»:

  • Ребекка Чемберс (англ. Rebecca Chambers) — самый молодой член команды, медик.
  • Энрико Марини (англ. Enrico Marini) — заместитель командира.
  • Форест Спейер (англ. Forest Speyer) — снайпер и специалист по транспорту.
  • Кеннет Джей Салливан (англ. Kenneth J. Sullivan) — эксперт-химик.
  • Ричард Эйкен (англ. Richard Aiken) — профессиональный связист.

Оружие

В игре семь видов оружия (девять видов в версии для ПК):

  • Боевой нож — стандартный армейский нож. Находится в арсенале и Криса, и Джилл с самого начала игры. Является самым слабым оружием в игре.
  • Пистолет «Beretta M92FS» — стандартный полицейский пистолет. В арсенале Джилл он находится с самого начала игры, а Крис находит его в холле, после возвращения из столовой.
  • Дробовик «Remington M870» — эффективен только на близких расстояниях. Если целясь в потолок подпустить зомби поближе, то можно его обезглавить. Находится в одной из комнат особняка, но чтобы его взять, придётся решить головоломку с опускающимся потолком.
  • Револьвер «Colt Python» — весьма мощное оружие. Находится в одной из комнат, чтобы его взять, игроку придётся решить загадку с головой тигра. Или же при игре на уровне сложности «Advanced» вы найдёте его на месте сломанного дробовика. Убивает врагов (кроме «боссов») с одного или двух выстрелов.
  • Гранатомёт «Bazooka» — универсальное оружие против разных типов врагов благодаря наличию трех типов боеприпасов: разрывных, огненных и кислотных. Находится на террасе второго этажа особняка. Доступен только для Джилл.
  • Огнемет — оружие средней мощности, эффективно лишь на ближних расстояниях. Находится в подземелье, где можно найти 2 огнемёта. Правда, вынести огнемёт из подземелья невозможно. Доступен только для Криса.
  • Ракетомёт «M-66» — самое мощное оружие в игре. В конечной битве Джилл или Крис уничтожают из него Тирана. Ракетомёт можно получить, пройдя игру менее, чем за 3 часа без сохранений и не используя спреи первой помощи (при этом использование смесей трав не влияет на получение секретного оружия).
  • Автомат «MAC-10» (Только в версии на ПК) — пистолет-пулемёт. По мощности равен Беретте, однако намного эффективнее благодаря высокой скорострельности. Доступен только для Джилл.
  • Пулемёт «Minimi» (Только в версии на ПК) — тяжелый пулемёт. Мощность как у дробовика. Также имеет высокую скорострельность. Доступен только для Криса.
  • Пистолет «Beretta Custom Edition» — модифицированный пистолет «Beretta». Отличается как внешне, так и повышенной мощностью. Имеет шанс снести зомби голову с нескольких выстрелов. Доступен только в версии «Director`s Cut» в режиме игры «Advanced».

Инвентарная система

Главный персонаж игры обладает ограниченным инвентарём, что создаёт свою специфику прохождения игры. Однако у Джилл места в инвентаре больше, чем у Криса на 2 ячейки (поэтому игра за Джилл гораздо легче, чем за Криса). Данное ограничение восполняется наличием в особняке больших сундуков, куда игрок может сложить ненужные на данный момент вещи. При этом, если игрок положил какой-либо предмет в один сундук, то он может взять этот предмет уже из другого. В инвентаре один предмет занимает одну ячейку. Таким образом, например, один ключ займёт столько же места, сколько и ракетница.

Система смешивания трав

В игре присутствует обладающая определённой сложностью система использования «аптечек». Игроку попадаются травы трёх видов.

  • Синяя трава — лечит игрока от отравления.
  • Зелёная трава — восстанавливает около 25 % здоровья.
  • Красная трава — сама по себе бесполезна, однако может быть полезна в смеси с другими травами.

Травы можно смешивать друг с другом, что позволяет значительно экономить место в инвентаре. В одной смеси может быть не более трёх частей трав. Каждая трава вносит определённый вклад в действие смеси. Так, наличие синей травы в смеси обуславливает снятие отравления вдобавок к повышению здоровья. Смесь двух зелёных трав восстанавливает 50 % здоровья, как и 2 зелёные травы, принятые игроком по отдельности. Панацеей является смесь зелёной, синей и красной трав. Такая смесь полностью излечивает игрока и снимает отравление.

Кроме трав в игре есть и обычные, «синтетические» аптечки, спреи первой помощи, однако их использование снижает игровой рейтинг. Открыть некоторые секреты — такие как ракетомёт «M-66» можно только в том случае, если за всю игру не были применены такие аптечки. Использование же трав рейтинг не снижает.

Файлы

В процессе игры игроку будут попадаться различные документы — дневники, записки, отчёты и так далее. Они не занимают места в арсенале, поскольку хранятся в отдельной секции инвентаря. Некоторые файлы являются подсказками для решения загадок (например, дневник Джона, в котором названы логин и пароль к важному компьютеру, контролирующему открытие дверей в лаборатории), остальные позволяют лучше погрузиться в атмосферу игры. Так, дневник уборщика, своеобразный тем, что на первых страницах постепенно раскрывается знакомство автора со «странными тварями» — результатами экспериментов, далее описывается некий скафандр, который автор обязан носить по приказу начальства и от которого у него возникает ужасный зуд.

В конце дневника становится понятно, что автор превращается в зомби: он пишет о том, что его тело начало разлагаться и от руки отвалился кусок плоти. Кроме того, по мере превращения в зомби фразы, используемые автором дневника становятся всё проще и короче. Предпоследняя страница дневника состоит из нескольких простых предложений («Я весь чешусь. Пришёл Скотт. Он уродлив, и я убил его. Вкусно».), а на последней странице вместо даты просто проставлена цифра «4» и написано всего 2 фразы: «Я чешусь. Вкусно».

Враги

Обычные

  • Зомби — бывшие работники корпорации «Амбрелла», заразившиеся Т-вирусом и мутировавшие в монстров. Самые частые и предсказуемые враги в игре. Довольно часто появляются неожиданно, например, выскакивают из шкафа. Могут различаться по живучести, наносимому урону и остроте чувств. Проще всего расстрелять их с дальних дистанций. Если поднять дробовик вверх, выстрел разнесёт зомби голову. Если полоснуть зомби ножом (или выстрелить из пистолета) прямо по ногам, он упадёт на пол, после чего его легко добить. «Спящие» на полу зомби могут схватить и укусить главного героя за ногу. Также некоторые зомби могут блевать на персонажа кислотой. Внешне делятся на 3 вида: обслуживающий персонал, учёные (одеты в лабораторные халаты) и подопытные (без одежды). Последние заметно сильнее остальных.
  • Церберы — заражённые доберманы. Агрессивные и быстрые враги, обычно нападают стаями. Довольно слабые, однако могут повалить героя на землю. Если подстрелить цербера, когда он прыгает, он упадёт на пол.
  • Вороны — заражённые T-вирусом вороны. Всегда летают стаями и, несмотря на низкую живучесть и слабые повреждения, представляют довольно большую опасность в бою, потому как попасть по ним довольно трудно. Лучше всего просто убежать от них.
  • Змеи — встречаются лишь в саду и в одном из подземелий. Ядовиты. Как и с воронами, от них лучше убежать, так как после уничтожения нескольких змей откуда-то появляются новые.
  • Пчёлы — встречаются один раз за игру — в общежитиях. Могут отравить главного героя. Лучше не тратить на них боеприпасы, так как улей, из которого регулярно появляются пчёлы, уничтожить невозможно (в ремейке улей уничтожается с помощью инсектицида).
  • Пауки — гигантские ядовитые твари, оставляющие после своей смерти таких же ядовитых маленьких паучков. Против паучков не стоит использовать боеприпасы, их можно задавить, просто пробежавшись по ним.
  • Охотники — одни из сильнейших врагов в игре. Прыткие и агрессивные, непредсказуемы, способны одним ударом обезглавить героя (при состоянии здоровья ниже Caution). Об их присутствии легко узнать по характерному звуку, издаваемому ими, похожему на щёлканье пальцами. Против них эффективен револьвер (часто первый же выстрел смертелен). Также можно использовать против них и дробовик — он также очень эффективен, так как на близких дистанциях дробь отбрасывает их на довольно приличное расстояние. Если охотник находится на дальней дистанции, лучше всего убежать от него.
  • Нептун — заражённые акулоподобные рыбы. Встречаются лишь однажды — в затопленном цокольном этаже общежитий. Не стоит воевать с ними — нужно просто откачать воду, после чего они будут безобидно барахтаться на полу.
  • Растение — зелёный стебель, торчащий из трещины в полу в коридоре общежития. Атакует героя при каждом прохождении через коридор, отнимая небольшое количество здоровья. Неуязвимо. Единственный способ избавиться от него — закрыть трещину статуями, стоящими в коридоре. Исчезает после смерти Растения 42, поскольку является его частью.
  • Химеры — быстрые, агрессивные существа, напоминающие мух, способные бегать по низким потолкам и атаковать как снизу, так и сверху. Обитают в электростанции лаборатории. Эффективным оружием против них является пистолет «Beretta M-92F», так как проворное перемещение над головой персонажа вынуждает выполнять наводку заново, что игрок зачастую не успевает сделать. Одним выстрелом из пистолета Beretta «M-92F» такого врага можно сбросить на пол, а вот стоять под ним и тщетно пытаться выстрелить вверх под прямым углом не рекомендуется. При хаотичной стрельбе из более мощного оружия игрок рискует затратить большое количество боеприпасов.

Боссы

  • Гигантская змея — мини-босс, судя по всему, удав или питон, заражённый Т-Вирусом. Встречается два раза за игру: на чердаке и в одной из комнат на втором этаже (в ремейке второе появление — в библиотеке). Против неё рекомендуется использовать револьвер «Colt Python» и дробовик «Remington M-870», играя за Джилл, достаточно пару выстрелов кислотными гранатами в голову.
  • Растение 42 — огромное плотоядное растение, подвергшееся воздействию T-вируса. Согласно новелле «Заговор корпорации Амбрелла», написанной по мотивам игры, является гематофагом (ловит жертв и высасывает кровь). Является в каком-то смысле мини-боссом, растёт в общежитии. Как и полагается растению, уязвимо к огню, поэтому при игре за Джилл легко уничтожается зажигательными зарядами, а при игре за Криса — огнемётом. Если решить несложную головоломку, приготовить V-газы и вылить их на корень Растения 42, корень засохнет и бой с растением будет ещё легче. Кроме того, в сценарии Джилл этого босса может убить Барри.
  • Чёрный тигр — гигантский серый паук, обитающий в подземелье. Является также мини-боссом. Эффективным оружием против него является дробовик «Remington M-870». Обычно хватает 3-4 выстрелов. Также можно использовать гранатомёт «Bazooka», при игре за Джилл, или огнемёт, при игре за Криса. Как и все пауки в игре, после своей смерти оставляет маленьких ядовитых паучков.
  • Тиран Т-002 — финальный босс игры. Большое человекоподобное существо с гипертрофированным сердцем и правой рукой, вооружённой длинными лезвиями-когтями. На лице хищная безгубая улыбка, половые органы отсутствуют. При первой встрече перемещается медленно, при второй — очень быстро, но увернуться и убежать вполне реально. Бьет Тиран часто, каждым ударом на определённый период затормаживая персонажа, поэтому стоя вплотную, победить его шансов мало. Уничтожается только с помощью ракетницы, которую член отряда «S.T.A.R.S.», пилот Бред Викерс, сбрасывает игроку с вертолёта.

Разработка

Разработкой игры занималась команда, позднее ставшая известной как Capcom Production Studio 4. Источником вдохновения для команды стал их собственный хоррор Sweet Home. Изначально игра была ремейком Sweet Home, а саму разработку поручили будущему «отцу» сериала, Синдзи Миками. Первые полгода Миками трудился в одиночку, создавал концепты и писал сценарий для будущей игры. При выборе места действия разработчики вдохновились культовым фильмом ужасов Сияние режиссёра Стэнли Кубрика. По изначальной задумке игра была шутером от первого лица, однако позже игровую механику решено было заменить на ту, что присутствовала в играх серии Alone in the Dark. Миками сказал, что концепция вида от первого лица «недостаточно хороша технически».

На раннем этапе разработке были иные персонажи. К уже знакомым Джилл и Крису добавили афро-американца Дьюи, который был довольно «комичным» персонажем, а также Гелзера, большого киборга, который играл роль классического «большого парня». Позже их заменили на Ребекку Чемберс и Барри Бертона. Также планировалось подобие кооператива. Для фестиваля V-Jump Festival был сделан прототип игры, однако оттуда кооператив был уже вырезан. В различных игровых журналах тех лет можно увидеть, что на стадии прототипа игра имела некоторые отличия от финала.

Почти вся разработка велась на базе компьютеров Silicon Graphics с применением программного обеспечения Softimage|3D. В качестве ведущей платформы была выбрана Sony PlayStation, так как команда считала, что это самая подходящая платформа для игры с подобным числом полигонов. Ролики были сняты в Японии с участием американских актёров. Японская версия была выпущена с английской озвучкой и японским текстом. Тем не менее, японская озвучка все же присутствовала в файлах игры. Также, в японской версии присутствует заключительная песня в исполнении Фумитака Фучигами, чего нет в других версиях.

Название

Изначально проект носил имя Biohazard. Когда первую часть игры в конце 1994 года собрались выпускать в Америке, сотрудник американского отделения Capcom Крис Крамер обратил внимание маркетологов на тот факт, что бренд Biohazard в США уже зарегистрирован. В 1993 году вышла одноимённая игра для DOS, а в Нью-Йорке выступала хардкорная панк-группа с тем же наименованием. В силу данных обстоятельств, необходимо было придумать новое название, поиск которого производился на конкурсной основе. Победителем оказался дизайнер американской студии Capcom Digital с вариантом Resident Evil. Разработчики решили, что прилагательное resident (рус. «долго живущий», «постоянно присутствующий») созвучно с существительным «резиденция», а события игры целиком происходят в особняке. Крамер отозвался о данном названии, как о «ещё более дурацком, чем Biohazard» и голосовал против[4].

Альфа и Бета-версии

В честь 15-летия серии анонимы слили в сеть 2 альфы и одну бета-версию Biohazard.

Альфа 1

Особенности:

  • Недоступен второй этаж.
  • Оружие меняется на O, а бег включается двойным нажатием клавиши вперёд.
  • Вместо Кеннета и первого зомби в комнате стоит Охотник.
  • Нет инвентаря.
  • Субтитры на японском.
  • Игра только за Криса.
  • Враги постоянно восстанавливаются.
  • В конце нападает змея.

Альфа 2

Особенности:

  • Второй этаж доступен, но всего лишь 2 комнаты.
  • Стала доступна игра за Джилл.
  • Появился инвентарь.
  • Патроны восполняются на Треугольник.
  • Появился начальный ролик (немой).
  • Другой интерьер комнат.
  • Также в конце нападает змея.

Бета-версия

Особенности:

  • Debug-меню.
  • Другие титры (отличаются от финала).

Издания

Оригинальная версия

«Director’s Cut»

«Обновлённая» версия Resident Evil на «Sony Playstation», названная «Resident Evil: Director’s Cut», была выпущена в сентябре 1997 года — через 18 месяцев после выхода оригинальной игры. Планировались удаления цензуры с кровавых сцен, стоявшие в европейской и северо-американской версиях игры. В версиях с цензурой видеоролик чёрно-белый, Крис не закуривает сигарету, когда его представляют, из многих роликов вырезаны фрагменты, например, в ролике про первого зомби больше нет оторванной головы Кеннета. В начале игры можно выбрать один из трех уровней сложности:

  • «Beginner» — низкий уровень сложности: количество патронов удваивается, враги становятся слабее.
  • «Original» — средний уровень сложности, тот же, что и в обычном Resident Evil.
  • «Advanced» — изменённый и самый сложный уровень сложности. Подробно отличия от обычного режима приведены ниже. Если в меню выбора сложности навести курсор на эту сложность и зажать стрелку вправо, надпись позеленеет, и количество патронов в игре удвоится и враги станут слабее — по сути получится низкая сложность.
Отличия режимов Advanced от Original
  • В 85 % комнат изменена камера.
  • В некоторых комнатах появились враги.
  • Количество врагов в игре увеличено вдвое.
  • И Джилл, и Крис начинают игру в других костюмах (с уменьшенной защитой).
  • В отличие от оригинальной игры, сразу доступна комната с дополнительной одеждой. В оригинале дверь закрыта, и ключ даётся только после завершения игры.
  • Предметы размещены в других местах.
  • Вместо оригинального пистолета Beretta M92FS игроку даётся Beretta M92FS Custom. Оружие способно снести голову зомби в 50 % случаев.
  • Сила и здоровье всех врагов увеличены вдвое.
  • Здоровье персонажей уменьшено почти в 3 раза. Так, если персонажа укусит зомби и его не отцепить, то он убьёт игрока с первого раза.
  • На балконе второго этажа поместья появляется возможность убить Фореста как зомби.
  • В казармах в полу теперь вместо одной трещины, из которой появляется Растение 42, становится три.

Dualshock Version

По сути идентичен оригинальному Director’s Cut. Как понятно из названия — добавлена поддержка аналогового контроллера DualShock. Кроме того, была полностью заменена музыка. Вместо музыки от Масами Юэды была добавлена музыка, написанная Мамору Самураготи.

Sega Saturn

Издание содержит также бонусную мини-игру «Battle Game», в которой игрок должен пройти через ряд комнат из основного сюжета и устранить в них всех врагов с выбранным оружием. Мини-игра включает двух эксклюзивных врагов: позолоченного Тирана и зомбированного Вескера. В конце мини-игры оценивается эффективность игрока. Издание содержит дополнительных монстров, таких как эксклюзивные охотники и второй Тиран, появляющийся до финальной схватки. Версия для Sega Saturn содержит бонусные костюмы для Джилл и Криса.

Microsoft Windows

Издание для Windows содержит кадры из японской версии, не подвергшиеся цензуре. Однако начальный ролик, в отличие от оригинала, был выполнен цветным, а не чёрно-белым. Разработчики добавили поддержку 3D-ускорителей, с помощью которых можно добиться более чёткой графики. Также были добавлены новые бонусные костюмы и два бонусных оружия — MAC-10 для Джилл и FN Minimi для Криса.

Неизданный порт для Gameboy Color

Capcom планировала создать версию игры для Game Boy Color[5]. Однако, в 2000 году разработка игры была прекращена. По заявлению самой Capcom причиной отмены стало «плохое качество порта»[6]. Позднее, в 2001 году для этой платформы была выпущена игра Resident Evil Gaiden.

Ремейк

Ремейк для GameCube

Издание было выпущено для платформы GameCube в 2002 году. Выпуск являлся частью эксклюзивного соглашения между Nintendo и Capcom, включавший три игры. В Японии издание было выпущено под названием Biohazard, а в Северной Америке и Европе появилось под тайтлом Resident Evil. Версия имеет ряд особенностей. При разработке ремейка Синдзи Миками заявлял, что Resident Evil для GameCube «будет совершенно новой игрой, а от старой версии останется лишь 30 % окружения».[7] В частности, в игру было добавлено несколько видов новых врагов, несколько видов оружия. Также был расширен особняк и добавлены новые помещения и головоломки.

Кроме того, в игре появилось много крови, из-за чего она мгновенно получила статус «Mature» по классификации ESRB. Соответственно, сюжет игры остался тот же, не изменилась и система выбора персонажа. Заметно изменилась графика, причём в лучшую сторону. Версия имеет некоторые отличия в прохождении игры, причём за каждого из персонажей.

Продажи издания превысили 1.35 млн копий.[8]

Издание для Wii

Resident Evil для Wii был выпущен в Японии 25 декабря 2008 года. За основу был взят ремейк Resident Evil для Nintendo Gamecube. Как и в предыдущем издании Resident Evil Zero для Wii, в этой игре были сделаны минимальные изменения в процессе перехода на платформу Wii.[9] В Европе и Северной Америке версия появилась в июне 2009 года, под названием Resident Evil Archives: Resident Evil.[10]

Resident Evil HD Remaster

Компания Capcom объявила официальную дату релиза HD-ремейка оригинальной Resident Evil: выход состоится 20 января 2015 года на PC, PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360 и Xbox One.

На текущем поколении игра будет работать в разрешении 1080p, а на предыдущем — 720p. PC-версия ремейка будет также содержать расширенные опции для настройки частоты кадров.

В игре будет представлен обновленный звук с поддержкой технологии 5.1 и вернутся все оригинальные уровни сложности (плюс один новый — «Очень легко»). В любой момент можно будет переключаться между соотношениями сторон 4:3 и 16:9[11].

Отзывы

Игра стала бестселлером для консоли PlayStation в Северной Америке и Великобритании. В общей сложности, оригинальное издание игры разошлось тиражом свыше 5.05 миллионов копий. Издание Director’s Cut, включая версию с поддержкой DualShock, принесли дополнительные 3.94 миллиона копий. Игра стала самой продаваемой игрой для PlayStation 1997 года. К 2013 году версии для PlayStation и GameCube разошлись в общей сложности тиражом в 11 миллионов копий. Ещё один миллион копий принесло HD-переиздание для всех платформ. Общие продажи составляют 12 миллионов копий.

Оригинальная игра получила хвалебные отзывы от критиков, получив очень высокий балл и рейтинг 91 из 100 на Metacritic. GameSpot отметили, что «за игрой также интересно наблюдать, как и играть в неё». Famitsu присудили игре 38 баллов из 40, что сделало игру одной из самых рейтинговых в 1996 году (рядом с Super Mario 64 и Tekken 2). Computer Gaming World дали более сдержанную оценку компьютерной версии, высказавшись, что «они ненавидят эту игру за графическое насилие, сексизм, плохую озвучку и использование каждого клише из ужастиков…но в целом это весело».

Игра ввела сам термин жанра Survival Horror. Игра получила 91 место в списке лучших игр всех времен по мнению NextGeneration, за то, что «пересматривает жанр, начавшийся с Alone in the Dark». В 2007 году, Game Informer назвал Resident Evil одной из важнейших игр всех времен. В 2012 году Time назвали игру одной из 100 величайших игр всех времен. В 2004 читатели Retro Gamer дали игре 37 место в топе, назвав игру «одной из лучших хоррор-игр из когда-либо выпущенных», добавив, что игра «полная потрясений, неожиданностей и прекрасных отвратительных би-муви диалогов, является игровым эквивалентом Ночи живых мертвецов».

Факты

  • Саундтрек к игре, написанный японскими композиторами, включает первую часть легендарной «Лунной» сонаты Людвига Ван Бетховена.
  • В следующих частях игры выясняется, что из особняка Спенсера живыми выбрались Крис, Джилл, Барри и Ребекка. Однако, в самой игре такая концовка невозможна: при игре за Криса нельзя спасти Барри, а при игре за Джилл — Ребекку.
  • В игре встречается письмо заразившегося учёного Джона к его возлюбленной по имени Ада. В следующей игре серии появляется Ада Вонг, которая ищет в Раккун-сити своего парня Джона.
  • Это единственная игра серии, где в видеороликах снимаются живые люди, а не компьютерные модели.
  • Если попытаться открыть двери в главном холле особняка, то на игрока выскочит мутировавшая собака (сам герой успеет закрыть в последний момент). На последующие попытки открыть дверь игрок получит сообщение, что «снаружи слишком опасно». В ремейке игры собака все же успевает заскочить в холл.
  • Японская версия игры примечательна тем, что в ней почти нет цензуры. Вступительный ролик хоть и черно-белый, но содержит в себе особо кровавые сцены. Крис закуривает сигарету, когда его представляют, а во время появления первого зомби демонстрируется оторванная голова Кеннета. Позже, в японской Director’s Cut, ролик был выполнен в цвете.
  • В игре есть интересный баг. Если в то время, когда зомби будет идти к персонажу, начать пятиться назад, зомби развернется к персонажу спиной. С помощью такого бага можно просто оббегать многих зомби.
  • В 2008 году игра попала в Книгу рекордов Гиннеса в номинации «худшие диалоги».

Напишите отзыв о статье "Resident Evil (игра)"

Примечания

  1. [www.nex-ent.co.jp/Product.html Products](недоступная ссылка — история). Nex Entertainment Co., Ltd.. Проверено 14 ноября 2010. [web.archive.org/20070928151419/www.nex-ent.co.jp/Product.html Архивировано из первоисточника 28 сентября 2007].
  2. [www.pcworld.com/article/206769/a_history_of_zombies_in_video_games.html Patrick Shaw: A History of Zombies in Video Games — PCWorld Magazine, Oct 2, 2010] (англ.)
  3. [gamer-info.com/news/data-vyhoda-resident-evil-hd_12505/ Дата выхода Resident Evil HD]. Gamer-Info (4 декабря 2014). Проверено 18 апреля 2014.
  4. Башкиров Александр. [www.igromania.ru/articles/57920/Goryachaya_liniya_igry.htm Горячая линия: игры]. Igromania.ru. Игромания (журнал) №6 (141) (05.07.2009). Проверено 14 ноября 2011. [www.webcitation.org/65JobH9jS Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  5. [gameboy.ign.com/articles/132/132032p1.html Resident Evil (GBC) preview]. IGN. [www.webcitation.org/68BwUcD7J Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  6. [gameboy.ign.com/articles/076/076891p1.html Resident Evil Passes On]. IGN. [www.webcitation.org/68BwVY3uI Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  7. Shane Satterfield. [www.gamespot.com/gamecube/action/residentevil/review.html Resident Evil Review, Resident Evil GameCube Review - GameSpot.com]. GameSpot (April 29, 2002). Проверено 26 августа 2011.
  8. [capcom.co.jp/ir/english/business/million.html CAPCOM Platinum Titles]. Capcom (September 30, 2011). Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/68BwOnuSj Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  9. [uk.wii.ign.com/articles/912/912984p1.html Resident Evil Set for Wii]. [www.webcitation.org/68BwQrIcm Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  10. Tom Bramwell. [www.eurogamer.net/articles/resident-evil-wiimake-out-this-june Resident Evil Wiimake out this June News | Wii | Eurogamer]. Eurogamer (28 апреля 2009). Проверено 2 февраля 2010. [www.webcitation.org/68BwRrrdl Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  11. [www.playground.ru/news/data_reliza_i_pc-geympley_resident_evil_hd-45878/ Дата релиза и PC-геймплей Resident Evil HD]. PlayGround (5 декабря 2014). Проверено 18 апреля 2014.

Ссылки

  • [www.capcom.co.jp/bio_series/biohazard.html Официальный японский сайт игры] (яп.)
  • Biohazard (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.mobygames.com/game/resident-evil Resident Evil] на MobyGames
  • [www.fmvmagazine.com/?p=2012 Mark Butler: Resident Evil Retrospective — FMV.Magazine, September 26, 2011] (англ.)
  • [www.edge-online.com/reviews/resident-evil-review Resident Evil Review — Edge Magazine, May 3, 1996] (англ.)
  • [allgame.com/game.php?id=1930&tab=review Jonathan Sutyak: Resident Evil (Sega Saturn) Review — Allgame] (англ.)

Отрывок, характеризующий Resident Evil (игра)


Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.