Ride the Wild Wind
Ride the Wild Wind | ||||
Исполнитель | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом | ||||
Дата записи | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
04:41 | |||
Лейбл | ||||
Автор | ||||
Продюсер | ||||
Трек-лист альбома «Innuendo» | ||||
|
«Ride the Wild Wind» — песня британской рок-группы Queen из её четырнадцатого студийного альбома Innuendo, написанная Роджером Тэйлором. После выхода альбома была выпущена как сингл для Польши, где заняла первую позицию в местном чарте[1]. На портале Last.fm песня имеет более 60 тысяч слушателей[2].
Содержание
Композиция
Первоначально Роджер Тэйлор записал демоверсию со своим вокалом, а в окончательном варианте песню поют Меркьюри с Тэйлором на бэк-вокале. Песня написана в ключе до мажор с соединением ре минор и ля минор[3].
Песня является своего рода продолжением песни «I’m in Love with My Car» из альбома A Night at the Opera, посвященной страсти Тейлора — автомобилям. В середине песни следует гитарное соло, подчеркивающее ощущение высокой скорости и дающее песне более тяжёлый звук. В некоторых частях песни слышны звуки раллийного автомобиля Audi Quattro S1 Group B.
Участники записи
- Фредди Меркьюри — вокал, клавишные;
- Брайан Мэй — электрогитара;
- Джон Дикон — бас-гитара;
- Роджер Тэйлор — вокал, барабаны, клавишные
Чарты
Страна (1992) | Позиция |
---|---|
Польша (Związek Producentów)[1] | 1 |
Напишите отзыв о статье "Ride the Wild Wind"
Примечания
Отрывок, характеризующий Ride the Wild Wind
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.