Ristar

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ristar


Обложка игры

Разработчик
Издатель
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ELSPA: 3+
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 3+
SEGA: All Ages
Платформы
Режим игры
Носитель

Ristar, в Японии известная как Ristar the Shooting Star (яп. リスター ザ・シューティングスター Рисута: дза Сю:тингу Сута:) — видеоигра в жанре платформера, разработанная командой Sonic Team компании Sega и выпущенная в 1995 году для игровой консоли Sega Mega Drive. Версия игры с рядом изменений была также выпущена на портативной игровой консоли Sega Game Gear. Впоследствии игра многократно переиздавалась в составе сборников для разных платформ, включая переиздание на сервисе Virtual Console для Wii.





Сюжет

Действие игры происходит в системе Валди, включающей семь планет. Злой космический пират Кайзер Гриди подчинил себе правителей планет. Обитатели планеты Нир вознесли молитвы о герое, который сможет спасти их, прежде чем Гриди установит контроль над их разумом. Их молитвы достигли звёздной богини Оруто. Она разбудила одного из своих сыновей, Ристара, чтобы он помог жителям планет и остановил Гриди.

В англоязычной версии игры для Sega Mega Drive сюжет имеет ряд отличий. Вместо богини Оруто в игре присутствует отец Ристара, Легендарный Герой, защитник Валди. Он похищен Кайзером Гриди и Ристар должен спасти отца и защитить Валди. В версии для Sega Game Gear сюжет не был изменён.

Игровой процесс

Игрок управляет Ристаром — персонажем, похожим на антропоморфную звезду. Он не умеет прыгать высоко и медленно перемещается, однако способен вытягивать свои руки, хватаясь за разные предметы и подтягивать предметы к себе и наоборот, ускоряясь при этом.

Уровни

Всего в игре 7 уровней, имеют по 2 акта и в последнем акте босс. Так называемый правитель планеты, в которой Ристар должен уничтожить паразитов.

  • Planet Flora/Planet Neer — планета, насыщенная джунглями и разными растениями. Босс: Рихо — обезьяна, которая может контролировать любого, на кого сядет. Садится он на главу планеты Флора и управляет им. Босс парит по воздуху, что составляет проблему до него дотянуться. Если ударить по нему, Рихо свалится на землю и на время потеряет сознание, в это время его нужно ударить 3 раза.
  • Planet Undertow/Planet Leatow — водный\подводный уровень, где Ристар может дышать под водой. Населён рыбами и морскими животными. Босс: Охсат — акула-молот, может вызывать помощников (рыбы-барракуды) и сбрасывать водные мины. Атакует быстро. Чтобы его победить, нужно хватать босса, когда он проплывает мимо и кидать о морское дно, выбивая пробки. После того, как Ристар уничтожит 3 пробки, вся вода вытечет, и Охсат станет беспомощным.
  • Planet Scorch/Planet Onaclove — огненный уровень. Населён кротами. Босс: Адахан — большой крот-робот. На самом деле является обычным маленьким кротом, который был поражён паразитом, соорудил фабрику магмы и большого робота.
  • Planet Sonata/Planet Neuos — городской ландшафт, населён птицами. Среда планеты основана на музыке и музыкальных инструментах. Босс: Авауек — большая птица. Очень любит петь, но делает это так ужасно, что даже его ноты могут причинить вред. Победить его можно, скинув с жерди, на которой он сидит и затем ударив несколько раз.
  • Planet Freon/Planet Elykiki — зимний уровень. Тут есть скользкие поверхности. Во втором акте также можно плавать в ледяной воде. Босс: Итамор, его главное оружие — это замораживающее дыхание. Единственный способ его победить — это кинуть тарелку горячего супа ему в рот. В американской версии есть отличия в дизайне: босс — это обычный ледяной монстр, а в японской версии он похож на механического кота.
  • Planet Automation/Planet Rewope — механический уровень, основанный на высоких технологиях. В некоторых местах отключается гравитация и управление становится аналогично второму уровню, с тем различием, что вместо воды здесь воздух. Второй акт похож на лабиринт; иногда, если оторвать кусок металла со стены, можно найти полезный предмет, но также оттуда могут появиться и враги. Босс: Ураним — механический робот, принадлежащий Гриди. Чтобы его победить, нужно избегать его силовых атак и стараться направить кран, которым управляет Инонис, на босса. Когда кран ударяет его по спине, босс на время теряет сознание. В этот момент его можно ударить.
  • Planet Greedy — большой замок, в котором живёт сам Гриди. Босс № 1: Инонис — учёный, союзник Гриди. Создатель множества орудий. Босс № 2: Кайзер Гриди. Имеет две формы: в первой неподвижно сидит, наблюдая за боем и вызывает летающие турели. Когда турели будут уничтожены, он начнет перемещаться по арене, используя телепортацию. После получения значительного урона переходит во вторую, более опасную форму. Будучи в ней, он на время создает черную дыру, которая втягивает в себя все предметы. После этого может быстро летать по арене или атаковать прицельными молниями игрока, быстро исчезая и появляясь (в этот момент экран темнеет). После победы над ним игра завершается.

Разработка игры

Игра была разработана на основе идеи, возникшей в процессе обсуждения дизайна персонажа, впоследствии ставшего Ёжиком Соником. Юдзи Нака, глава Sonic Team, в интервью для Sega Visions, опубликованном в октябре 1992 года, вспоминал:

Сначала мы использовали персонажа, который выглядел как кролик с ушами, которые могли вытягиваться и брать предметы. Так как игра становилась всё быстрее, нам нужно было придумать специальное умение для персонажа, которое он мог-бы применять против своих противников. Я помню персонажа, о котором я думал несколько лет назад, который мог сворачиваться в мяч и бросать себя в противников. Ежи могут сворачиваться в мяч, поэтому мы решили заменить кролика ежом[1].

Через несколько лет началась разработка отдельной игры с персонажем, напоминающим кролика. Созданный прототип назывался Feel. Его герой уже не напоминал кролика, так как вместо ушей он использовал свои руки. После ряда других изменений, включая смену имён (одно из них было «Вольт») игра обрела ту форму, в которой стала известна под названием Ristar. В процессе работы над версиями для выпуска за пределами Японии название игры также неоднократно изменялось, от Ristar the Shooting Star до Dexstar, и в итоге игра получила название Ristar.

Мнения

Игра была хорошо оценена критиками. Больше всего обзоров на игру приходятся на переиздания, нежели на на оригинальную Mega Drive/Genesis-версии. IGN оценил версию на Virtual Console в 8 баллов, хваля графику и музыку[2]. GameSpot оценил игру за графику, заявив, что «визуально разработчики сделали лучшую игру в ограниченной цветовой палитре системы и использовали каждый графический трюк, чтобы заставить игру выглядеть шикарно. Ристар и его враги имеют большое разнообразие анимаций, но то, что вы вероятно заметили, это большинство красочных, многослойных фонов, которые постоянно щеголяют анимированными деталями в виде движущихся облаков, падающих обломков и разгневанных существ, которые имеют привычку бросать вещи на вас с расстояния»[3].

Sega Official Magazine оценил оригинальную версию игры в 87 %, высоко оценив геймплей, графику и музыку, но жалуясь, что в игре не хватало некоторой оригинальности по сравнению с другими платформерами того времени, как Sonic the Hedgehog, Dynamite Headdy и Earthworm Jim[4].

Game Gear-версия получила ещё меньше внимания, так как Game Gear продавалась слабо. Кроме того, она не получила столько переизданий, как версия Mega Drive/Genesis. В 2012 году сайт GamesRadar поместил Ristar на 12 место в списке «Лучших игр для Sega Game Gear всех времён»[5] и на 41 место в списке «Лучших игр для Sega Genesis всех времён»[6].

Появления Ристара в других играх

Ристар появлялся в качестве камео два раза. Первый раз он появился в качестве гачапона в игре Shenmue[7]. На короткое время появился в игре Segagaga[7]. Ристара можно заметить на трассе «Death Egg» в одном из загружаемых контентов для Sonic & Sega All-Stars Racing[8], а в её сиквеле Sonic & All-Stars Racing Transformed он играет роль персонажа, размахивающего флагом перед началом гонки[9].

Источники

  1. [user.tninet.se/~cio759u/teamwork/int10.htm Interview #10]
  2. Lucas M. Thomas. [wii.ign.com/articles/749/749227p1.html Ristar Virtual Console Review] (англ.). IGN (5 декабря 2006 года). Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/68HjIXaZL Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  3. Frank Provo. [www.gamespot.com/ristar/reviews/6167207/ristar-review/platform/genesis Ristar Review] (англ.). GameSpot (9 марта 2007 года). Проверено 19 февраля 2011.
  4.  (англ.) // Sega Official Magazine. — Январь 1995. — P. 89.
  5. GamesRadar Staff. [www.gamesradar.com/best-game-gear-games-all-time/ Best Sega Game Gear games of all time] (англ.). GamesRadar (17 апреля 2012). Проверено 17 апреля 2012. [www.webcitation.org/68HjJa4Og Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  6. GamesRadar Staff. [www.gamesradar.com/best-sega-genesis-games-all-time/ Best Sega Genesis games of all time] (англ.). GamesRadar (17 апреля 2012). Проверено 21 апреля 2012. [www.webcitation.org/68B6oF9f8 Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  7. 1 2 [segaretro.org/Ristar?rdfrom=http%3A%2F%2Finfo.sonicretro.org%2Findex.php%3Ftitle%3DRistar%26redirect%3Dno Ristar] на сайте Sega Retro  (англ.)
  8. Сremator. [10.dl4d-narod.yandex.ru/disk/7009999001/h519650f9a86bb421b7930657f619c3b4/%5BSonic%20Secrets%20and%20Facts%5D.pdf Sonic Secrets and Facts] (22 декабря 2010 года). Проверено 3 апреля 2011.
  9. Miguel, Diogo. [ve3tro.com/2012/10/09/sonic-all-stars-racing-transformed-preview/ Sonic & All-Stars Racing Transformed Preview] (англ.). V3tro (9 октября 2012). — «You know the development team tried their best when the race starts and Ristar is cheerfully waving the flag»  Проверено 11 октября 2012. [www.webcitation.org/6BeLa3els Архивировано из первоисточника 24 октября 2012].

Напишите отзыв о статье "Ristar"

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game//game/ristar/ Ristar(англ.) на сайте MobyGames
  • [segaretro.org/Ristar?rdfrom=http%3A%2F%2Finfo.sonicretro.org%2Findex.php%3Ftitle%3DRistar%26redirect%3Dno Ristar] на сайте Sega Retro  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ristar

Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.