Доусон, Розарио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Rosario Dawson»)
Перейти к: навигация, поиск
Розарио Доусон
Rosario Dawson

Розарио Доусон в июне 2016 года
Имя при рождении:

Розарио Изабель Доусон

Дата рождения:

9 мая 1979(1979-05-09) (44 года)

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1989 — настоящее время

Розарио Изабель Доусон (англ. Rosario Isabel Dawson; родилась 9 мая 1979) — американская актриса, певица и писательница.





Биография

Доусон родилась в Нью-Йорке. Её мать, Изабель[1], водопроводчик с пуэрто-риканскими и афро-кубинскими корнями, забеременела ею в 15 лет[2], отец, Грег Доусон, конструктор-строитель с ирландскими корнями[3][4][5] и коренных американцев (апачи-семинолы)[6]. Со своим биологическим отцом Розарио так и не довелось встретиться, хотя по её собственному признанию ей бы этого очень хотелось[7]. Имеет младшего брата Клея (род. 1983). Родители развелись, когда она ходила в начальную школу[8].

Карьера

Будучи ребёнком Розарио появилась в передаче «Улица Сезам». В 15 лет её заметил фотограф Ларри Кларк и продюсер Хармони Корин, которому она подошла для будущего сценария фильма «Детки». После этого Доусон продолжила сниматься в разнообразных фильмах, начиная от независимых и до высокобюджетных блокбастеров, включая фильмы «Богема», «Его игра» и «Люди в чёрном 2». В июне 2014 года подписала контракт на съёмки в телесериале «Сорвиголова»[9].

Личная жизнь

У Розарио есть приёмная дочь (род.2002)[10].

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Роль
2016 Люк Кейдж Luke Cage Клэр Темпл
2015 Джессика Джонс Jessica Jones Клэр Темпл
2015 Сорвиголова Daredevil Клэр Темпл
2014 Одна миллиардная доля Parts Per Billion Миа
2014 Пленница The Captive Николь
2014 Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать Sin City: A Dame to Kill For Гейл
2013 Подари мне убежище Gimme Shelter Джун Бейли
2013 Транс Trance Элизабет
2012 Клин клином Fire with fire Талия
2011 10 лет спустя 10 Years Мэри
2011 Мой парень из зоопарка The Zookeeper Кейт
2010 Неуправляемый Unstoppable Конни Хупер
2010 Перси Джексон и Похититель молний Persy Jackson & The Olympians: The Lightning Thief Персефона
2009 Призрачный мир Эль Супербисто The Haunted World of El Superbeasto Вельвет фон Блэк, озвучка
2009 Чудо-Женщина Wonder Woman Артемида, озвучка
2008 Бедные создания Бедняжка
2008 Семь жизней Seven Pounds Эмили Поса
2008 Киллер Killshot Донна
2008 На крючке Eagle Eye Зои Перес
2007 Доказательство смерти Death Proof Эбернази
2007 Падение Descent Майя
2007 Грайндхаус Grindhouse Эбернази
2006 Как узнать своих святых A Guide to Recognizing Your Saints Лори
2006 Клерки 2 Clerks II Беки
2005 Богема Rent Мими Маркес
2005 Бог спит в Руанде God Sleeps in Rwanda рассказчик, озвучка
2005 Изгнанные дьяволом The Devil’s Rejects сестра Марсия
2005 Город грехов Sin City Гейл
2005 Робоцып Robot Chicken Клара Палмер / подружка Дина / женщина, озвучка
2004 Александр Alexander Роксана
2003 Сокровище Амазонки The Rundown Мариана
2003 Афера Стивена Гласса Shattered Glass Энди Фокс
2003 История одной девушки This Girl’s Life Мартин
2002 25-й час 25th Hour Натурель Ривьера
2002 Приключения Плуто Нэша The Adventures of Pluto Nash Дина Лейк
2002 Люди в чёрном 2 Men in Black II Лора Васкес
2002 Как заработать 20 миллионов баксов[en] First $20 Million Is Always the Hardest Алиса
2002 День покаяния Ash Wednesday Грейс Куинонес
2002 Любовь во времена денег Love in the Time of Money Анна
2001 Стены Челси Chelsea Walls Одри
2001 Тротуары Нью-Йорка Sidewalks of New York Мария Тедеско
2001 Джози и кошечки Josie and the Pussycats Валери Браун
2000 Король джунглей King of the Jungle Вероника
2000 Только ты и я Down to You Лана
1999 Зажигай, ребята Light It Up Стефани Уильямс
1998 Задворки Нью-Йорка Side Streets Марисол Идальго
1998 Его игра He Got Game Лала Бонилла
1995 Детки Kids Руби

Награды и номинации

  • Премия ALMA
    • 2006 год, номинация в категории «лучшая киноактриса второго плана» (за фильм «Rent»)
  • American Black Film Festival
    • 2004, награждена премией восходящей звезде
  • Black Movie
    • 2006, номинация за лучшее актёрское исполнение в поддерживающей роли (за фильм «Rent»)
  • премия Black Reel
    • 2006, номинация в категории «лучшей актрисе» (за фильм «Rent»)
    • 2006, номинация в категории «за лучший костюм» (за фильм «Rent»)
    • 2006, номинация в категории за лучшее актёрское исполнение в поддерживающей роли (за фильм «Город грехов»)
    • 2003, номинация в категории за лучшее актёрское исполнение в поддерживающей роли (за фильм «25-й час»)
    • 2000, номинация в категории за лучшее актёрское исполнение в поддерживающей роли (за фильм «Light It Up»)
  • Broadcast Film Critics
    • 2006, номинация в категории за лучшую песню («Seasons of Love», за фильм «Rent»
  • премия Image
    • 2009, награждена премией в категории «лучшая киноактриса второго плана» (за фильм «Seven Pounds»)
    • 2006, номинирована в категории «лучшая киноактриса второго плана» (за фильм «Rent»)
    • 2000, номинирована в категории «лучшая киноактриса второго плана» (за фильм «Light It Up»)
  • MTV Movie Awards
    • 2006, номинирована в категории «за лучший поцелуй» (за фильм «Город грехов»)
  • Satellite Award
    • 2006, премирована в категории за лучшее актёрское комедийное или музыкальное исполнение в поддерживающей роли (за фильм «Rent»)
  • Spike Video Game Awards
    • 2006, награждена в категории «Gamer’s Choice: Breakthrough Performance»
  • Streamy Awards
    • 2009, награждена в категории «Best Female Actor in a Dramatic Web Series»
  • Teen Choice Awards
    • 2001, номинирована в категории «Film — Choice Breakout Performance (Josie and the Pussycats)»
    • 2010, номинирована в категории Choice Movie Actress: Fantasy (Percy Jackson and the Olympians: The Lightning Thief)[11]

Напишите отзыв о статье "Доусон, Розарио"

Примечания

  1. [www.newyorkcool.com/archives/2005/November/about_5.htm Rent Party]. Проверено 10 апреля 2007. [www.webcitation.org/66N8SZVtT Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  2. Hensley, Dennis [www.marieclaire.com/celebrity-lifestyle/celebrities/interviews/rosario-dawson-3 Rosario Dawson: Tenement to Tinseltown]. Marie Claire. Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/66N8RWE9O Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  3. [www.ew.com/ew/article/0,,1213683,00.html Spotlight on Rosario Dawson]. Entertainment Weekly. Проверено 10 апреля 2007. [www.webcitation.org/66N8TDI8b Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  4. Helen Barlow. [www.theage.com.au/articles/2004/01/08/1073437410018.html Between The Rock and a hard place]. [www.webcitation.org/66N8TrNcz Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  5. Hensley, Dennis [movies.go.com/rosario-dawson/b830777 Rosario Dawson: Actress Profile]. Movies.go.com. Проверено 20 марта 2007. [www.webcitation.org/66N8VUx31 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  6. Adams, Jim [www.indiancountrytoday.com/archive/28164409.html New York community fosters show biz careers | Indian Country Today | Archive]. Indian Country Today (10 сентября 2008). Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/66N8WfAIU Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  7. [www.reddit.com/r/IAmA/comments/2p04ls/rosario_isabel_dawson_is_in_the_internet_ama/ IamA на Reddit.com от 11.12.2014 года].
  8. Hensley, Dennis [magazines.ivillage.com/marieclaire/print/0,,679254,00.html Rosario Dawson: From Tenement to Tinseltown](недоступная ссылка — история). Marie Claire. Проверено 20 марта 2007. [web.archive.org/20070221050604/magazines.ivillage.com/marieclaire/print/0,,679254,00.html Архивировано из первоисточника 21 февраля 2007].
  9. [marvel.com/news/tv/2014/6/20/22725/rosario_dawson_joins_marvels_daredevil_for_netflix Rosario Dawson Joins Marvel's Daredevil For Netflix]. Marvel.com (June 20, 2014). Проверено 20 июня 2014. [www.webcitation.org/6QTiuuCQ2 Архивировано из первоисточника 20 июня 2014].
  10. [celebritybabies.people.com/2014/12/02/rosario-dawson-adopts-daughter/ Rosario Dawson Welcomes a Daughter]
  11. [www.thefutoncritic.com/news/2010/06/14/first-wave-of-teen-choice-2010-nominees-announced/20100614fox01/ First Wave of "Teen Choice 2010" Nominees Announced]. The Futon Critic (June 14, 2010). Проверено 15 июня 2010. [www.webcitation.org/66N8XWyyw Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Доусон, Розарио

– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.