Розановые

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Rosoideae»)
Перейти к: навигация, поиск
Розановые

Rosa eglanteria
Научная классификация
Международное научное название

Rosoideae Juss. ex Arn., 1832

Трибы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>

Розановые (лат. Rosoideae) — подсемейство растений семейства Розовые (Rosaceae), включает более 850 видов. Иногда используют другие русские названия подсемейства — «розанные», «розовые» (термин «розовые» чаще используют в качестве русского названия всего семейства Rosaceae).





Общая характеристика подсемейства

Представители подсемейства — в основном кустарники и многолетние травы. Только некоторые виды — однолетние травы.

Таксономия подсемейства всё ещё окончательно не установлена, недавние генетические исследования предложили несколько изменений на уровне видов и удаления из подсемейства некоторых родов (Cercocarpus, Cowania, Dryas, Purshia); исследования продолжаются[2].

Систематика

Подсемейство разделено на 6 триб и включает в себя 40 родов[3]:

Colurieae — 7 родов
Coluria R.Br.Колюрия
Fallugia Endl.
Geum L.Гравилат
Orthurus Juz.
Sieversia Willd.
Taihangia T.T.Yu & C.L.Li
Waldsteinia Willd.Вальдштейния
Potentilleae — 14 родов
Подтриба Fragariinae — 9 родов
Alchemilla L.Манжетка
Chamaerhodos BungeХамеродос, или Розочка
Comarum L.Сабельник
Dasiphora Raf.
Drymocallis Fourr. ex Rydb.
Fragaria L.Земляника
Sibbaldia L.Сиббальдия
Sibbaldianthe Juz.
Sibbaldiopsis Rydb.
Подтриба Potentillinae — 5 родов
Duchesnea Sm.
Horkelia Cham. & Schltdl.
Horkeliella (Rydb.) Rydb.
Ivesia Torr. & A.Gray
Potentilla L.Лапчатка
Roseae — 1 род
Rosa L.Шиповник, или Роза
Rubeae — 2 рода
Dalibarda L.
Rubus L.Рубус
Sanguisorbeae — 15 родов
Подтриба Agrimoniinae — 5 родов
Agrimonia L.Репешок, или Репейничек
Aremonia Neck. ex Nestl.Аремония
Hagenia J.F.Gmel.Хагения
Leucosidea Eckl. & Zeyh.
Spenceria Trimen
Подтриба Sanguisorbinae — 10 родов
Acaena Mutis ex L.Ацена
Bencomia Webb & Berthel.
Cliffortia L.
Margyricarpus Ruiz & Pav.
Polylepis Ruiz & Pav.
Poteridium Spach
Poterium L.Чёрноголовик
Sanguisorba L.Кровохлёбка
Sarcopoterium Spach
Tetraglochin Poepp.
Ulmarieae — 1 род
Filipendula Mill.Таволга, или Лабазник

Напишите отзыв о статье "Розановые"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Eriksson, T.; Hibbs, M. S.; Yoder, A. D.; Delwiche, C. F. & Donoghue, M. J. (2003): The Phylogeny of Rosoideae (Rosaceae) based on sequences of the internal transcribed spacers (ITS) of nuclear ribosomal DNA and the TRNL/F region of chloroplast DNA. Int. J. Plant Sci. 164(2): 197—211. DOI:10.1086/346163 [www.biology.duke.edu/yoderlab/pdfs/2003,%20Eriksson%20et%20al,%20IJPS.pdf PDF fulltext]
  3. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).

Литература

Отрывок, характеризующий Розановые

За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»