Rotting Christ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Rotting Christ

Солист группы Сакис Толис во время выступления Rotting Christ на фестивале Barge to Hell в 2012 году
Основная информация
Жанры

1987—1988
грайндкор
с 1989
блэк-метал
готический метал

Годы

с 1987

Страна

Греция Греция

Откуда

Афины

Лейблы

Season of Mist
Century Media
Unisound
The End Records

Состав

Сакис Толис
Адреас Лагиос
Гиоргос Бокос
Темис Толис

[www.rotting-christ.com ting-christ.com]
Rotting ChristRotting Christ

Rotting Christ (в пер. с англ. Гниющий Христос) — греческая дарк/блэк/готик-метал-группа, созданная в Афинах в 1987 году. Является одной из самых известных метал-групп Греции[1]. Основателями и неизменными участниками группы являются братья Некромайхем (Necromayhem, настоящее имя Сакис Толис, вокалист и гитарист) и Некросаурон (Necrosauron, настоящее имя Темис Толис, барабанщик). В 1996 году в группу вошёл басист Андреас Лагиос, а в 2005 году — гитарист Гиоргос Бокос. Rotting Christ начинали с музыки в жанре грайндкор, но после первых двух демо-кассет переключились на блэк-метал, а в последних альбомах группа перешла в большей степени к дарк-металу с этничекими элементами, не отказавшись от своего экстремального звучания.





История

Состав группы

Текущий состав

  • Сакис Толис — ритм-гитарист, вокалист, клавишник, басист (с 1987)
  • Темис Толис — барабанщик (с 1987)
  • George Emmanuel — соло-гитара (с 2012)
  • Vaggelis Karzis — басист (с 2012)

Бывшие участники

  • Костас Вассилакопулос — гитарист (1996—2004)
  • Георгиос Толиас — клавишник (1996—2004)
  • Магус Вампир Даолот — клавишник/бэк-вокалист (1992—1994)
  • Джим Мутилатор — басист (1989—1996)
  • Андреас Лагиос — басист (с 1996—2011)
  • Гиоргос Бокос — гитарист (с 2005—2012)

Дискография

Полноформатные альбомы

Демо, синглы и DVD

  • Decline's Return (1988, demo)
  • Leprosy of Death (1988, unofficial demo)
  • The Other Side of Life (1989, split EP with Sound Pollution)
  • Satanas Tedeum (1989, demo)
  • Rotting Christ / Monumentum (1991, split with Monumentum)
  • Dawn of the Iconoclast (1991, EP)
  • Ade's Winds (1992, demo)
  • Apokathelosis (1993, EP)
  • The Mystical Meeting (1997, single/live/cover compilation)
  • Der Perfekte Traum (1999, single/live)
  • In Domine Sathana (2003, live DVD)
  • Non Serviam: A 20 Year Apocryphal Story (2009, live DVD/CD)
  • A Soundtrack to Mikael Häll's Doctoral Dissertation (2012, Malört förlag, split 7" single with Negative Plane)
  • Promo 1995 (2013, EP)

Компиляции

  • The Mystical Meeting (1995)
  • Thanatiphoro Anthologio (2007, best-of compilation)
  • Semigods of the Serpent Cult (2009)
  • 25 Years: The Path of Evil Existence (2014)

Клипы

  • After Dark I Feel (1999)
  • Keravnos Kyvernitos (2007)
  • Enuma Elish (2007)
  • χξϛ (2013)

Напишите отзыв о статье "Rotting Christ"

Ссылки

  • [www.rotting-christ.com ting-christ.com] — официальный сайт Rotting Christ
  • [rotting-christ.ru Rotting Christ — русский фан сайт]
  • [myspace.com/rottingchristabyss Официальная страница Rotting Christ] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.metal-archives.com/band.php?id=314 Rotting Christ] (англ.) на сайте Encyclopaedia Metallum
  • [www.last.fm/ru/music/Rotting+Christ Профиль Rotting Christ] на Last.fm
  • DaRonco, Mike. [www.allmusic.com/artist/rotting-christ-mn0000851665 Rotting Christ biography] (англ.). Allmusic. Проверено 26 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DDfvYE4W Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  • Sharpe-Young, Garry; Born, R. [www.musicmight.com/artist/greece/athens/rotting+christ Rotting Christ biography] (англ.). MusicMight. Проверено 26 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DDfwycsp Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].

Примечания

  1. [www.concert.ua/eventpage/rotting_christ Концерт Rotting Christ 21 марта 2014 в Киеве]


Отрывок, характеризующий Rotting Christ

– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –