Блейк, Сидни Фей
Сидни Фей Блейк | |
англ. Sidney Fay Blake | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
31 декабря 1959 (67 лет) |
Страна: |
США |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «S.F.Blake».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=S.F.Blake&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=16195-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI В советское время применяли сокращение Blake, которое теперь указывает на учёного Joseph Blake (1814—1888)
|
Сидни Фей Блейк (англ. Sidney Fay Blake[1][2], 31 августа 1892 — 31 декабря 1959) — американский ботаник.
Содержание
Биография
Сидни Фей Блейк родился в штате Массачусетс[2] 31 августа 1892 года.
Он изучал ботаническую систематику в Гарварде, получив степень бакалавра искусств в 1912 году, степень магистра в 1913 году и степень доктора философии в области ботаники в 1917 году[2].
Блейк начал работу в качестве ботаника в Бюро растениеводства Министерства сельского хозяйства США в 1917 году и работал там до самой смерти[2]. Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[3].
Сидни Фей Блейк умер 31 декабря 1959 года.
Научная деятельность
Сидни Фей Блейк специализировался на папоротниковидных, Мохообразных и на семенных растениях[1].
Напишите отзыв о статье "Блейк, Сидни Фей"
Примечания
- ↑ 1 2 См. ссылку «Персональная страница» на сайте IPNI в карточке «Систематик живой природы».
- ↑ 1 2 3 4 [siarchives.si.edu/collections/siris_arc_217585 Smithsonian Institution Archives: SIA RU007430, Blake, Sidney Fay, 1892—1959, Sydney Fay Blake Papers, 1909—1960]
- ↑ См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
Ссылки
- [siarchives.si.edu/collections/siris_arc_217585 Smithsonian Institution Archives: SIA RU007430, Blake, Sidney Fay, 1892—1959, Sydney Fay Blake Papers, 1909—1960] (англ.)
Отрывок, характеризующий Блейк, Сидни Фей
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.