S.N.U.F.F.

Поделись знанием:
(перенаправлено с «S.N.U.F.F. (роман)»)
Перейти к: навигация, поиск
S.N.U.F.F

Обложка первого издания 2011 года
Жанр:

Роман, антиутопия, постапокалиптика, фантастика[1], киберпанк[2]

Автор:

Виктор Пелевин

Дата первой публикации:

2011

Издательство:

Эксмо

«S.N.U.F.F.» — десятый роман Виктора Пелевина, издан в декабре 2011 года тиражом 150 000 экземпляров.

Пелевин переосмыслил SNUFF как Special Newsreel/Universal Feature Film, после чего это слово прочно вошло в лексикон политтехнологов. Хотя явление, им обозначаемое, появилось гораздо раньше.[3]

Аннотация автора: «Роман-утøпiя Виктора Пелевина о глубочайших тайнах женского сердца и высших секретах лётного мастерства!»





Название

Снаф-видео (англ. Snuff film) — короткометражные фильмы, где показываются реальные убийства с предшествующим унижением жертвы. Распространяются для развлечения и ради денег.

Слово «Snuff» буквально по-английски означает «нюхательный табак», «понюшка», разг. «прикончить»[4].

Сюжет

Сюжет романа разворачивается в постапокалиптическом мире вокруг взаимоотношений двух стран — Уркаины (Уркаинского Уркаганата), которую населяют «орки», и висящего над ней искусственного гигантского шара Бизантиума (Big Byz), населённого «людьми».

Уркаина является технологически отсталым обществом, в быту говорящем на «верхнерусском» языке (государственный язык — верхне-среднесибирский), а Бизантиум, наоборот, является продвинутым технологически государством-«демократурой», где преобладает церковноанглийский язык, похожий на английский. Тем не менее Бизантиум страдает от недостатка физического пространства и от законов о возрасте согласия, которые запрещают вступать в публичный сексуальный контакт людям, не достигшим 46 лет. Многие жители Бизантиума живут с куклами-роботами («сурами») разной степени продвинутости.

Повествование ведётся от лица «человека» — Демьяна-Ландульфа Дамилолы Карпова, который работает оператором вооружённой беспилотной летающей кинокамеры. В гражданской жизни Карпов живёт со взятой в кредит сурой по имени Кая, которая втягивает его и двух «орков» в интригу, завязанную на её личных интересах[5].

Роман содержит множество намёков на современное (2011 год) социальное и политическое положение Запада и России (а также "первого мира" и остального человечества) и на их взаимоотношения, поданные в сатирической манере. Текст изобилует обсценной лексикой и «новоязом», по большей части образованном из английских и русских слов, изменивших своё значение в описываемом мире будущего.

Отсылки к другим произведениям автора

Напишите отзыв о статье "S.N.U.F.F."

Примечания

  1. [mirf.ru/Reviews/print5399.html Рецензия на книгу: Виктор Пелевин «S.N.U.F.F.»]
  2. [www.fantlab.ru/work351248 «Мир фантастики» № 3, март 2012. Том 103.]
  3. [lb.ua/news/2013/12/02/243824_bankovoy_snimali_kino.html На Банковой снимали кино]. LB.ua. Проверено 9 февраля 2016.
  4. [slovari.yandex.ru/snuff/en-ru/#lingvo/ По информации службы Яндекс.Словари](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  5. Мильчин К. [www.gazeta.ru/culture/2011/12/08/a_3919114.shtml Вышел «S.N.U.F.F.» — новый роман Виктора Пелевина] (08.12.2011). [www.webcitation.org/6Bj6S3asE Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].

Литература

  • Сергей Шикарев Кандид и простодушный // Если : журнал. — Москва: Любимая книга, 2012. — № 3. — С. 257-258. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0136-0140&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0136-0140].

Ссылки

  • [tamganet.com/index.php/literature/17-2012-04-02-17-14-17 Бэтмана убили! Рецензия на портале «Тамга»]
  • [2000.net.ua/2000/svoboda-slova/rakurs/78050 Уркаина будущего. Рецензия в «Еженедельнике 2000»]
  • [pelevin.nov.ru/ Сайт творчества Виктора Пелевина]
  • [issuu.com/eksmo/docs/snuff?mode=window&backgroundColor=%23222222 Часть произведения от издательства «Эксмо»]


Отрывок, характеризующий S.N.U.F.F.

– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.