S.T.A.L.K.E.R.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
S.T.A.L.K.E.R.
Текущий владелец:

Сергей Григорович (фактически)

Страна происхождения:

Украина Украина

Прежние владельцы:

GSC Game World

S.T.A.L.K.E.R. — франшиза, принадлежащая украинской компании «GSC Game World», название вымышленной вселенной, которая создана на основе повести «Пикник на обочине» братьев Стругацких и реальной Чернобыльской зоны.[1] Англоязычные источники объясняют название «S.T.A.L.K.E.R.» как бэкроним от английских слов «Scavengers, Trespassers, Adventurers, Loners, Killers, Explorers, Robbers» (сборщики, нарушители, авантюристы, одиночки, убийцы, исследователи, грабители).[2]

Через полгода после закрытия компании GSC Game World на сайте Overclockers.ru появилась информация, основанная на заявлении бывшего директора компании Сергея Григоровича и получившая распространение в СМИ. Утверждалось, что торговый знак был продан компании Bethesda Softworks. Однако 26 апреля 2012 года в официальном твиттере S.T.A.L.K.E.R. появилось сообщение, что это неправда: на тот момент торговая марка принадлежала Сергею Григоровичу[3][4]. 12 декабря 2012 года компания bitComposer заявила, что она стала обладателем эксклюзивных прав на торговую марку S.T.A.L.K.E.R.[5] Данное утверждение было опровергнуто компанией GSC Game World и Сергеем Григоровичем в тот же день[6].

В основе мира «S.T.A.L.K.E.R.» лежат серия компьютерных игр, литературных произведений, комиксов[7], любительских фильмов[8][9][10][11][12], а также множество конкурсов и мероприятий.[13]



Основные проекты

Игры серии представляют собой смесь шутера от первого лица с элементами ролевой игры, action-adventure и survival horror.

Игры
Другое
  • Игровой мир — вымышленная вселенная, в которой происходят действия всех игр серии и литературных произведений по мотивам.
  • Книги — набор литературных произведений разных авторов, посвящённый тематике мира S.T.A.L.K.E.R.
  • Сериал S.T.A.L.K.E.R. — планировались съёмки многосерийного фильма по мотивам игры[14]. Продюсером и актёром в главной роли предполагался Гоша Куценко, о чём было заявлено в пресс-конференции на выставке Игромир 2008.[15]. В 2010 году был создан сайт и трейлер фильма[16], снята 1-я пилотная серия[17]. Съёмки были заморожены в 2012 году в связи с роспуском сотрудников компании GSC.

Напишите отзыв о статье "S.T.A.L.K.E.R."

Примечания

  1. [www.gsc-game.ru/index.php?t=press&s=press_rel&ss=8 S.T.A.L.K.E.R.: сюжет, геймплей, персонажи и прочее.] (11 апреля 2002). [www.webcitation.org/689blrumA Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  2. [www.eurogamer.net/articles/2012-07-31-bethesda-wont-comment-on-fresh-s-t-a-l-k-e-r-acquisition-rumour Bethesda won’t comment on fresh S.T.A.L.K.E.R. acquisition rumour]
  3. [www.overclockers.ru/softnews/47032/Brend_S.T.A.L.K.E.R._uhodit_k_Bethesda_Softworks_obnovleno.html Бренд S.T.A.L.K.E.R. уходит к Bethesda Softworks? (обновлено)] (рус.). Overclockers.ru (26 апреля 2012). Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/68HyBIPSN Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  4. Андрей Чаплюк. [www.igromania.ru/news/179569/Bethesda_ne_poluchila_prava_na_S_T_A_L_K_E_R.htm Bethesda не получила права на S.T.A.L.K.E.R.] (рус.), Игромания (27 апреля 2012). Проверено 27 апреля 2012.
  5. Eddie Makuch. [uk.gamespot.com/news/stalker-gets-new-license-holder-6401454 S.T.A.L.K.E.R. gets new license-holder] (англ.). GameSpot (12 декабря 2012). [www.webcitation.org/6CxwWmpZY Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012].
  6. Eddie Makuch. [uk.gamespot.com/news/stalker-rights-disputed-6401533 S.T.A.L.K.E.R. rights disputed] (англ.). GameSpot (13 декабря 2012). [www.webcitation.org/6CxwXqBEN Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012].
  7. Danko. [www.dpk.itc.ua/blog/6634.html Конкурс комиксов по S.T.A.L.K.E.R. Подведение итогов]. Домашний ПК (26 июня 2007). Проверено 1 октября 2009. [www.webcitation.org/68HyDuksl Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  8. [kinostalker.ru/films.html творческое объединение «КИНОСТАЛКЕР» 2009—2010 г.]
  9. [kino.ap-pro.ru/publ Stalker-Film — Сайт о фильмах по вселенной S.T.A.L.K.E.R.]
  10. [www.youtube.com/watch?v=rxsard1qg_Q Осознание — 1 Серия. Сериал снимаемый по мотивам игры S.T.A.L.K.E.R начинающими кинематографистами в г. Запорожье]
  11. [www.youtube.com/watch?v=aAgbLejppzs Сталкинотрек — «Охотники за смертью»]
  12. [www.youtube.com/watch?v=mEW7u_opdVM&lr=1 S.T.A.L.K.E.R CEKTOP:[62’18] Part one]
  13. Денис -hellsmith- Коваль. [www.playground.ru/articles/25096/ S.T.A.L.K.E.R. RealPlayer 5. Счастье для всех, даром…]. PlayGround.ru (10 мая 2009). Проверено 7 июля 2009. [www.webcitation.org/68HyFLCHw Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  14. [www.gsc-game.com/russian/index.php?t=community&s=forums&s_game_type=xr&thm_page=1&thm_id=13599&sec_id=0&offset=-240 анонс фильма S.T.A.L.K.E.R. на форуме GSM Game World]
  15. Пресс-конференция с Гошей Куценко и представителями GSC на ИгроМире 2008 — [www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ZVBF4mMi4RQ#! Часть 1], [www.youtube.com/watch?v=cV3BQNttDpg часть 2], [www.youtube.com/watch?v=IAWDIf0oaU8 часть 3]
  16. [www.kinostalker.com сайт фильма S.T.A.L.K.E.R.]. GSC Game World (17.7.2010). — сайт фильма S.T.A.L.K.E.R.. [www.webcitation.org/6FeAX31ky Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  17. [stalker-online-serial.ru/stalker-1-seriya-1-sezon Пресс-релиз GSC для Игромании, кадры со съёмочной площадки сериала.] — Фан-сайт сериала S.T.A.L.K.E.R.

Ссылки

  • [stalker-game.ru/ Сайт бренда]
  • [litstalker.ru/ Сайт книжной серии]
  • [stalker-press.com/ Сайт журнала]

Отрывок, характеризующий S.T.A.L.K.E.R.

– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.