S.T.A.L.K.E.R. Mobile

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
S.T.A.L.K.E.R. Mobile


Официальный логотип и обложка игры.

Разработчики
Издатель
Язык интерфейса
Часть серии
Дата анонса
Дата выпуска
Лицензия
Последняя версия
Жанры
Платформа
Игровой движок
Трёхмерный мобильный игровой движок Qplaze[4]
Режим игры
Носитель
Системные
требования
  • Мобильное устройство поддерживающее Java ME c профилем MIDP 2.0 и выше
Управление
Дисплей
Разрешения экрана:
128×128, 128×160, 132×176, 176×208, 208×208, 176×220, 240×320, 320×240, 352x416

S.T.A.L.K.E.R. Mobile — игра для мобильных устройств на платформе Java ME в жанре рельсового шутера от первого лица с элементами ролевой игры, разработана украинской компанией Qplaze при поддержке GSC Game World, а издателем выступила NOMOC Publishing. Игра вышла 5 декабря 2007 года[2][3].





Игровой процесс

Идея S.T.A.L.K.E.R. Mobile полностью базируется на игре от GSC Game World — S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля и фактически является мини-аддоном к игре.

Жанр игры производителем определяется как «Трёхмерный шутер», но фактически это рельсовый шутер от первого лица с элементами RPG: подразумевается, наряду с элементами обычного шутера, наличие постоянно враждебной по отношению к игроку окружающей среды, что, соответственно, должно существенно усложнять условия выживания. Кроме того, для достижения финала игрок должен выполнять различные миссии, хотя это предоставляет ему определённую свободу выбора.

Игровой мир

Сюжет

Хронологически, игра является приквелом к аддону S.T.A.L.K.E.R.: Чистое Небо, так как действия разворачиваются в 2008 году, спустя два года после «второго взрыва» на Чернобыльской АЭС. Главным героем является протагонист оригинальной игры S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля — Стрелок, бывшим в то время ещё военным. Сюжет рассказывает о становлении Стрелка как «сталкера» и его знакомстве с Призраком, одним из ключевых персонажей «Тени Чернобыля».

Пролог

Группа военных, включая главного героя Стрелка и командира отряда по прозвищу «Кэп», отправляется в Зону на секретное задание. Во время полёта их вертолёт попадает под выброс в результате чего они терпят крушение в районе Кордона, не долетев до цели.

Действие игры

Разработка игры

«Эта игра стала хитом еще до своего релиза. И наш огромный опыт создания качественных мобильных игр является залогом того, что ее мобильная версия будет не менее ожидаемой и интересной. Естественно, учитывая специфику мобильной платформы, простым портированием дело не обойдется — мы создадим свой, уникальный мобильный продукт, полностью соответствующий сюжету и духу оригинала.»
 — Андрей Барановский, президент Qplaze, 19 марта 2007 года.
В начале 2007 года в связи с выходом S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля, компания GSC Game World, совместно с издателем THQ, решают выпустить версию игры для мобильных телефонов. Поскольку у GSC Game World не было мобильного движка и опыта разработки на данную платформу, они обратились к украинскому разработчику мобильных игры — компании Qplaze[en].

Анонс игры

19 марта 2007 года компании Qplaze, GSC Game World и издатель NOMOC Publishing, официально анонсируют мобильную версию S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля, при этом демонстрируя шесть скришотов ранней версии игры. Было заявлено, что игра будет трёхмерным шутером со стелс-элементами и мини квестами. Трёхмерный движок используемый в игре, будет позволять игре работать даже на слабых телефонах. Сюжет будет иметь прямое отношение к сюжету оригинальной игры для ПК, но не будет повторять его. Выход запланирован на сентябрь 2007 года[1].

16 мая 2007 года Сергей Григорович, генеральный директор GSC Game World, объявляет, что их компания собирается анонсировать «несколько последующих продуктов в мире S.T.A.L.K.E.R.» на игровой выставке E3 2007 в Санта-Монике[5]. 11 июля на Electronic Entertainment Expo, вместе с официальным анонсом аддона S.T.A.L.K.E.R.: Чистое Небо, общественности был представлен первый трейлер мобильной версии «Тени Чернобыля», получивший название — S.T.A.L.K.E.R. Mobile[6][7]. Показанный в трейлере «плавающий прицел» указывает на то, что он был записан на эмуляторе, поскольку большинство мобильных телефонов и устройств того времени не поддерживали столь тяжелую игру с уникальным освещением со несколькими источниками света и множеством звуков.

Выход игры

В сентябре выход игры переносят на два месяца и демонстрируют несколько новых коротких видеороликов игрового процесса игры[8][9]. В начале ноября, за месяц до официального выхода в Сеть утекла предрелизная сборка игры за 5 ноября 2007 года для мобильных телефонов с разрешением экрана 176×208 пикселей. Из наиболее заметных отличий утекшей от финальной версии, можно отметить значительно выше разрешение и качество большой части текстур в предрелизной сборки, а также незначительный изменения в интерфейсе.

5 декабря 2007 года Qplaze[en] объявляет об официальном выходе S.T.A.L.K.E.R. Mobile[2][3]. Хотя разработка игры и была совместной с GSC Game World, но по непонятным причинам в финальной версии игры Qplaze были убраны любые упоминания GSC, в частности логотип на вступительной заставке. 8 января 2008 года дабы оживить интерес к проекту, был опубликован трейлер приуроченный к выходу игры с кадрами игрового процесса финальной версии[10].

На данный момент в производстве нет ни одного мобильного устройства, которое официально поддерживается игрой. Так как игра написана для Java ME телефонов с расширенной поддержкой Java 3D API и не адаптирована под сенсорные экраны, ее запуск на современных смартфонах практически невозможен. Впрочем, вероятно игра (сборки с соответствующим телефону разрешением экрана) запустится на современных дешевых телефонах без сенсорного экрана.

Движок

В игре использован трехмерный движок, разработанный Qplaze, совместно с GSC Game World. Он позволял в полной мере оценить возможности современной на то время реализации полигональных структур на платформе Java ME. При создании движка разработчики старались, чтобы системные требования игры были низкие и она смогла запускаться и работать на большем количестве телефонов, начиная с разрешения экрана от 128×128 пикселей. Присутствует множество различных версий: для телефонов с поддержкой трёхмерного изображения и без, это например телефоны фирмы Samsung. Для телефонов, где поддержка предусмотрена — используются полноценные трёхмерные модели и локации, где же её нет — используется псевдотрёхмерные спрайты. В игре реализовано динамическое освещение, работает оно так: на локации меняется несколько раз по кругу текстура, тем самым создавая псевдодинамическое освещение. Остальные графические эффекты также были реализованы на высоком уровне. Хорошо прорисованы вспышки от выстрелов, трупы убитых врагов принимают достаточно естественные позы, а их части тел не торчат из стен. Из недостатков можно отметить например, что на маленьких экранах практически не читается текст, кроме того, возникают сложности в управлении[11].

Искусственный интеллект

В финальной версии игры искусственный интеллект был значительно урезан по сравнению с той же сборкой показанной в трейлере на E3 2007. Поддерживает две вариации действий NPC — атака и взаимодействие с игроком. Взаимодействуют игровые персонажи с игроком разговаривая и торгуя с ними, также персонаж может выдать квесты, отдать или взять какой-нибудь предмет. Атакуют NPC главного героя игры простым способом: укрываясь за укрытиями, они пытаются убить игрока, а когда главный герой их замечает, они прячутся обратно.

Саундтрек

Саундтрек в S.T.A.L.K.E.R. Mobile представлен лишь главной темой, которая играет в меню игры. Интересно то, что в версиях игры для телефонов Sony Ericsson имеют свою отдельную темы. В самой же игре музыки нет, однако на стадии разработки она присутствовала в виде эмбиента на локациях и разных фоновых звуков. В трейлерах была использована композиция Against the Ionized Odds группы FireLake, которая была написана для S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля.

Отзывы и критика

Рецензии
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Pocket Gamer6/10
Русские издания
ИзданиеОценка
Мир Nokia5/10
Игра подверглась критике со стороны фанатов серии. В основном высказывалось недовольство из за того, что из игры было вырезано большое количество возможностей, заявленных ранее и продемонстрированных в трейлере или ранних скриншотах. Кроме того, рядовые игроки, критикуют неиграбельность игры на некоторых устройствах, примитивность геймплея и однообразность рельсово-шутерная составляющей.

Британский игровой сайт Pocket Gamer, посвящённый мобильным играм, в своём обзоре поставил игре оценку 6 из 10[12]. Автор статьи похвалил 3D графику и атмосферу из оригинальной игры[13], которую по его словам удалось неплохо воссоздать. Из минусов отметил повторяющийся геймплей.

Украинский портал telefon.com.ua в своём обзоре, похвалил игру — назвав её достаточно неплохой, что бы скоротать время[14].

Русскоязычный игровой фан-сайт «Мир Nokia» поставил игре довольно низкую оценку — 5 из 10. Обозреватель негативно отозвался опять же о геймплейной составляющей, но похвалил графику и звуковое сопровождение[15].

По ежемесячной статистике компании «ИММО» в феврале 2009 года, игра занимала девятое место в списке самых продаваемых мобильных игр[16], а в следующем месяце игра поднялась на третье место[17]. По статистике портала games.djuice.ua S.T.A.L.K.E.R. Mobile занял шестое место самых популярных мобильных игр 2009 года[18].

Напишите отзыв о статье "S.T.A.L.K.E.R. Mobile"

Примечания

  1. 1 2 Мобильный Контент. [www.procontent.ru/news/4183.html Мобильная версия игры S.T.A.L.K.E.R: Shadow of Chernobyl будет выпущена в конце сентября] (рус.). ProContent.ru (19 марта 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828085357/www.procontent.ru/news/4183.html Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  2. 1 2 3 Мобильный Контент. [www.procontent.ru/news/4183.html Qplaze выпускает S.T.A.L.K.E.R. Mobile] (рус.). ProContent.ru (5 декабря 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828132120/www.procontent.ru/news/6778.html Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  3. 1 2 3 Мобильный Контент. [www.procontent.ru/release/1428.html Пресс-релиз: Выпущена новая игра от Qplaze — S.T.A.L.K.E.R. Mobile] (рус.). ProContent.ru (5 декабря 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828132233/www.procontent.ru/release/1428.html Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  4. NOMOC Publishing. [www.nomoc.com/ru/presscentre.5/news/finance_results_2008_and_plans_for_2009/ NOMOC Publishing - Итоги и финансовые показатели 2008 года…]. Официальный сайт компании NOMOC Publishing' (16 апреля 2009 года). Проверено 5 июня 2016.
  5. [gsc-game.ru/index.php?t=press&s=press_rel&ss=15 GSC Game World представит новые продукты в линейке S.T.A.L.K.E.R. на E3 2007] Пресс-Релиз (рус.). GSC Game World (16 мая 2007). Проверено 19 августа 2016. [web.archive.org/web/20160819063743/gsc-game.ru/index.php?t=press&s=press_rel&ss=15 Архивировано из первоисточника 19 августа 2016].
  6. Мобильный Контент. [www.procontent.ru/news/5603.html Qplaze представляет — S.T.A.L.K.E.R. Mobile в действии] (рус.). ProContent.ru (11 июля 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828063206/www.procontent.ru/news/5603.html Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  7. Qplaze® Mobile development. [www.youtube.com/watch?v=TZEMEkd3HUc S.T.A.L.K.E.R. Mobile] (англ.). YouTube (11 July 2007). Проверено 28 августа 2016.
  8. [www.cforum.ru/news/article/058610.htm S.T.A.L.K.E.R. Mobile. Еще не вышедшая, но уже долгожданная] (рус.). CForum.ru (18 сентября 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828070644/www.cforum.ru/news/article/058610.htm Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  9. [itnews.com.ua/news/35187-stalker-mobile-poyavitsya-cherez-dva-mesyatsa S.T.A.L.K.E.R. Mobile появится через два месяца] До релиза S.T.A.L.K.E.R. Mobile — совместного проекта Qplaze, GSC Game World, и NOMOC Publishing — осталось два месяца. (рус.). ITnews.com.ua (26 сентября 2007). Проверено 28 августа 2016. [web.archive.org/web/20160828071120/itnews.com.ua/news/35187-stalker-mobile-poyavitsya-cherez-dva-mesyatsa Архивировано из первоисточника 28 августа 2016].
  10. Qplaze® Mobile development. [www.youtube.com/watch?v=6mT1FgVM1nc S.T.A.L.K.E.R. Mobile released] (англ.). YouTube (8 January 2008). Проверено 28 августа 2016.
  11. Дашкевич Виктор. [mobile-review.com/soft/2007/java-games-nov.shtml S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl]. Мобильные игры ноября. Mobile-review.com (19 декабря 2007).
  12. Rob Hearn. [www.pocketgamer.co.uk/r/Mobile/STALKER+Mobile/review.asp?c=5697 S.T.A.L.K.E.R. Mobile — Zombie apocalypse] (англ.). Pocket Gamer (11 февраля 2008 года)
  13. Имеется в виду «S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля».
  14. Филипп Слипченко. [telefon.com.ua/news/1064.html Обзор игры для мобильников STALKER Mobile] (рус.). telefon.com.ua (7 ноября 2008 года)
  15. Богдан «RedSox». [java.worldnokia.ru/games-journal/4022-recenziya-na-igru-stalker-mobile.html Рецензия на игру S.T.A.L.K.E.R. Mobile] (рус.). Мир Nokia (16 августа 2010 года)
  16. [club.cnews.ru/blogs/entry/top10_samyh_prodavaemyh__4fea5 Топ-10 самых продаваемых мобильных игр от ИММО за февраль] (рус.). Club.CNews.ru (5 марта 2009 года)
  17. Андрей Перехлестов. [www.content-review.com/articles/9714/ ТОП-10 Самых продаваемых мобильных игр за март 2009 года] (англ.). Content-Review.com (7 апреля 2009 года)
  18. «Мобильный Контент». [www.procontent.ru/news/15140.html ТОП-10 мобильных игр 2009 года]. «Мобильный Контент» (29 января 2010). Проверено 7 июня 2016.

Ссылки

  • [play.qplaze.com/en/games/game-1540/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile на сайте Qplaze] (англ.)
  • [play.qplaze.com/ru/games/game-758/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile на сайте Qplaze] (рус.)
  • [www.nomoc.com/en/games/3d_java_games/s_t_a_l_k_e_r_mobile/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile на сайте издателя NOMOC Publishing] (англ.)
  • [www.nomoc.com/ru/games/3d_java_games/s_t_a_l_k_e_r_mobile/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile на сайте издателя NOMOC Publishing] (рус.)
  • [www.gamespot.com/s-t-a-l-k-e-r-mobile/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile] на сайте GameSpot (англ.)
  • [www.ign.com/games/stalker-mobile S.T.A.L.K.E.R. Mobile] на сайте IGN (англ.)
  • [www.gamerankings.com/mobile/680215-stalker-mobile/ S.T.A.L.K.E.R. Mobile] на сайте GameRankings (англ.)

Отрывок, характеризующий S.T.A.L.K.E.R. Mobile

– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.