Sensu stricto

Поделись знанием:
(перенаправлено с «S.lat»)
Перейти к: навигация, поиск

Sensu stricto (в «узком» смысле) и sensu lato (в широком смысле) — латинские выражения, добавляемые к названию таксона для уточнения его подразумеваемого объёма. Обычно они используются, если есть более-менее общепринятые широкая и узкая трактовки объёма таксона.

При написании обычно сокращаются до s. str. (или s. s.) и s. l. соответственно.

Например, выражение Arthropoda s. str. относится к группе, объединяющей только те таксоны, которые несомненно принадлежат к членистоногим (трилобитообразные, хелицеровые, ракообразные, многоножки и насекомые), в то время как выражение Athropoda s. l. может относиться к группе, охватывающей, помимо перечисленных, таксоны не вполне ясного систематического положения: тихоходок и первичнотрахейных.

Другой пример использования обозначений s. l. и s. s. (s. str.) касается работы с комплексами видов-двойников, которые ранее были описаны как один вид. Так, в начале XIX века был описан вид малярийных комаров Anopheles maculipennis Meigen, 1818. Использование цитогенетических и биохимических методик позволило установить, что этот таксон имеет сложную структуру и в действительности включает около двух десятков общностей видового ранга. В данном случае, выражение Anopheles maculipennis s. l. относится к названию комплекса видов, а Anopheles maculipennis s. s. к одному конкретному виду этой группы, сохранившему за собой первоначальное название.

Напишите отзыв о статье "Sensu stricto"



Литература

  • Джеффри, Чарлз. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. — М.: Мир, 1980. — С. 116.

См. также

Отрывок, характеризующий Sensu stricto

– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…