SIE Japan Studio
Japan Studio | |
Тип | |
---|---|
Основание | |
Расположение | |
Ключевые фигуры |
Аллан Бекер (глава студии)[2] |
Отрасль | |
Продукция |
Видеоигры: |
Сайт |
[www.worldwidestudios.net/japan ldwidestudios.net/japan] |
SIE Japan Studio (SIEJ) (яп. ソニー・インタラクティブ・エンタテインメント・ジャパン・スタジオ) — японская компания разработчик компьютерных игр, дочерняя компания Sony Interactive Entertainment (SIE). Компания была основана в ноябре 1993 года для создания игр для PlayStation и настоящее время наиболее известна как разработчик серий игр Ape Escape, LocoRoco и Patapon. Компания является частью Sony Interactive Entertainment Worldwide Studios. Частью компании являются студии Team Ico и Project Siren.
Список разработанных игр
См. также
Напишите отзыв о статье "SIE Japan Studio"
Примечания
- ↑ [www.worldwidestudios.net/japan SCE Worldwide Studios - SCE JAPAN Studio]
- ↑ Reilly, Jim [www.gameinformer.com/b/news/archive/2012/02/10/shuhei-yoshida-interview.aspx Sony Talks The Last Guardian, Demon's Souls, And The Vita Launch]. gameinformer.com (10 февраля 2012). Проверено 17 августа 2012.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation/ape-escape Ape Escape for PlayStation Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation/the-legend-of-dragoon The Legend of Dragoon for PlayStation Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/ape-escape-2 Ape Escape 2 for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/ico ICO for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/siren Siren for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/ape-escape-academy Ape Escape Academy for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/ape-escape-on-the-loose Ape Escape: On The Loose for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/rogue-galaxy Rogue Galaxy for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/ape-escape-3 Ape Escape 3 for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-2/shadow-of-the-colossus Shadow of the Colossus for PlayStation 2 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/locoroco LocoRoco for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/piyotama Piyotama for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/locoroco-cocoreccho LocoRoco Cocoreccho for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/the-eye-of-judgment The Eye of Judgment for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/patapon Patapon for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/echochrome Echochrome for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/echochrome Echochrome for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/siren-blood-curse Siren: Blood Curse for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/the-last-guy The Last Guy for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/locoroco-2 LocoRoco 2 for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/white-knight-chronicles White Knight Chronicles for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/demons-souls Demon's Souls for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/trash-panic Trash Panic for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/patapon-2 Patapon 2 for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/white-knight-chronicles-ii White Knight Chronicles II for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/kung-fu-rider Kung Fu Rider for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/no-heroes-allowed! No Heroes Allowed for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/beat-sketcher Beat Sketcher for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/playstation-move-ape-escape PlayStation Move Ape Escape for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/echochrome-ii Echochrome II for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/psp/patapon-3 Patapon 3 for PSP Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/gravity-rush Gravity Rush for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/tokyo-jungle Tokyo Jungle for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/open-me! Open Me! for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/soul-sacrifice Soul Sacrifice for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/puppeteer Puppeteer for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-3/rain Rain for PlayStation 3 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/destiny-of-spirits Destiny of Spirits for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 22 марта 2015.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-4/knack Knack for PlayStation 4 Reviews]. Metacritic. Проверено 20 января 2013.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/freedom-wars Freedom Wars for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 22 марта 2015.
- ↑ [www.metacritic.com/game/playstation-vita/soul-sacrifice-delta Soul Sacrifice Delta for PlayStation Vita Reviews]. Metacritic. Проверено 22 марта 2015.
Ссылки
- [www.jp.playstation.com/scej playstation.com/scej] — официальный сайт SIE Japan Studio (яп.)
|
Отрывок, характеризующий SIE Japan Studio
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.