SIMC

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

SIMC (польск. System identyfikatorów i nazw miejscowości — Система идентификаторов и названий населённых пунктов) — идентификационная система, являющаяся составной частью государственного реестра территориального деления Польши TERYT (Krajowy Rejestr Urzędowy Podziału Terytorialnego Kraju)[1].

SIMC был введён распоряжением Совета министров от 15 декабря 1998 года[2].

SIMC является реестром названий населённых пунктов и их компонентов, в том числе содержит следующую информацию:

  • Официальное название населённого пункта;
  • Идентификатор населённого пункта;
  • Тип населённого пункта;
  • Принадлежность населённого пункта к гмине, повяту и воеводству.

Система идентификации и наименований населённых пунктов постоянно обновляется при изменении официального названия населённого пункта и при изменении границ территориально-административных единиц (гмина, повят, воеводство).

Напишите отзыв о статье "SIMC"



Примечания

  1. [www.stat.gov.pl/bip/389_111_PLK_HTML.htm Zakres rejestru TERYT]
  2. [isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU19981571031 Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 15 grudnia 1998 r. w sprawie szczegółowych zasad prowadzenia, stosowania i udostępniania krajowego rejestru urzędowego podziału terytorialnego kraju oraz związanych z tym obowiązków organów administracji rządowej i jednostek samorządu terytorialnego. Dz.U. 1998 nr 157 poz. 1031]

Ссылки

  • [www.stat.gov.pl/PI_gus/teryt_struktury/simc.htm Описание структуры SIMC]
  • [www.stat.gov.pl/broker/access/index.jspa База данных]

Отрывок, характеризующий SIMC

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.