SITA

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

SITA (фр. Société Internationale de Télécommunications Aéronautiques) — швейцарская многонациональная информационная организация, представляющая телекоммуникационные и IT-услуги в авиационной отрасли. Первоначальное название «Société Internationale de Télécommunications Aéronautiques» («Международная компания воздушных телекоммуникаций») в настоящее время не используется, компания называется просто SITA.

SITA была организована в 1949 году 11 авиакомпаниями в виде кооператива, обеспечивающего связь между аэропортами и являющегося разработчиком телекоммуникаций. Компания впервые использовала обработку информации в реальном времени на основе сети с пакетной коммутацией, используя выделенные линии общественных сетей.



Правление

  • Главный управляющий — Барбара Далибар
  • Главный сотрудник по вопросам информации — Жан Паскаль Ауберт
  • Секретарь совета — Жанна Вербоом
  • Старший вице-президент, коммуникационные услуги — Рене Ажолуи
  • Старший вице-президент по продажам и управлению взаимоотношениями — Бруно Френтзел
  • Старший вице-президент, обслуживание клиентов — Арно ван Ритсшотен
  • Старший вице-президент по маркетингу Артур Кальдервуд
  • Старший вице-президент, Аэропорты — Джон Джаррелл
  • Старший вице-президент, стратегические преобразования и корпоративное развитие — Ян Ридделл
  • Старший вице-президент, людские ресурсы — Вэл Саммер
  • Старший вице-президент, пассажироперевозки — Ричард Стоукс
  • Старший вице-президент, создание новых предприятий и крупные сделки — Норберт Стеигер
  • Руководитель группы внутреннего аудита и управления рисками — Филип Д’Онт
  • Начальник юридического отдела — Дэвид Греавес

Напишите отзыв о статье "SITA"

Ссылки

  • [www.sita.aero/ Официальные сайты SITA]
  • [www.sita.aero/ru Русская страница]

Отрывок, характеризующий SITA

Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.