SS1 (электровоз)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
SS1 (6Y1)

韶山1249
Основные данные
Страна постройки

КНР КНР

Завод

Zhuzhou Electric Locomotive

Годы постройки

19581988

Всего построено

6Y1 — 7
SS1 — 819

Технические данные
Род службы

грузопассажирский

Род тока и напряжение в контактной сети

Переменный 50 кВ 25 Гц

Конструкционная скорость

90 км/ч

Осевая формула

3о—3о

Сцепной вес

138 т

Тип ТЭД

ZD101(ZQ-650-1)

Диаметр колёс

1250 мм

Часовая мощность ТЭД

6×700 кВт

Сила тяги часового режима

487,4 кН

Длительная мощность ТЭД

6×630 кВт

Сила тяги длительного режима

301,1 кН

Скорость длительного режима

43 км/ч

Электрическое торможение

Реостатное

Мощность тормозных реостатов

2800 кВт

Эксплуатация
Страна

КНР КНР

SS1 (6Y1) на Викискладе

ShaoShan 1 или SS1 (кит. трад. 韶山, пиньинь: ShaoShan, палл.: Шаошань (родина Мао Цзэдуна), до 1968 года — 6Y1, прозвище — Пион (кит. трад. 芍药)) — китайский шестиосный электровоз переменного тока и первого поколения. Изначально был создан на основе конструкции советских электровозов Н6О, в дальнейшем был переработан и запущен в серийное производство. В 19701980-х годах SS1 были основными электровозами на китайских железных дорогах, тем самым заложив основы электровозостроения в стране.



Электровозы 6Y1

В 1956 году в Китае следом за Советским Союзом был начат амбициозный план по переводу железнодорожных дорог с паровозной тяги на тепловозную и электровозную. Для производства электровозов в Чжучжоу на базе дорожных мастерских был сооружён электровозостроительный завод. Однако техническая база для начала электровозостроения в стране ещё была очень слаба, поэтому в октябре 1957 года к 40-летию Октябрьской революции Мао Цзэдун с делегацией посещает Советский Союз. Прибывшие вместе с ним около полусотни специалистов в рамках советско-китайского сотрудничества смогли изучить самые современные на то время в СССР технологическое оборудование по производству новых локомотивов и ознакомиться с последними научными достижениями в этой области. Также около 6 групп посетили Новочеркасский электровозостроительный завод и Всесоюзный электровозный научно-исследовательский институт.

Изначально китайские специалисты планировали наладить производство электровозов постоянного тока на напряжение 3000 Вольт, но после ознакомления с советскими работами на эту тему, выбрали всё же систему переменного тока частотой 50 Гц и напряжением 25 кВ, которая только получала распространение в СССР и Франции. 15 июля 1958 года на завод в Чжучжоу поступила техническая документация по самому современному советскому электровозу — Н6О. Разработкой проекта первого китайского электровоза занимались несколько институтов и китайскими специалистами было внесено порядка 78 изменений в первоначальный советский проект. В августе было начато строительство первых двух образцов. Из-за отсутствия специального оборудования и опытных специалистов, строительство экипажной части затянулось почти на 4 месяца и было закончено 18 ноября. Монтаж электрооборудования и окончательная сборка первого электровоза заняли всего 40 дней и 28 декабря 1958 года новый электровоз был представлен общественности. Ему была присвоена серия 6Y1 (на самом электровозе она писалась как 6Y1), что расшифровывается следующим образом: 6-осный, с выпрямительной установкой на игнитронах (кит. трад. 引燃管, пиньинь: Yǐn rán guǎn), тип 1. Электровоз 6Y1-0001 в 1959 году был отправлен на выставку в Пекин, а в дальнейшем подвергся испытаниям. В марте 1960 года был изготовлен второй электровоз.

Проблемы с зажиганием игнитронов, а также начало производства в Китае полупроводниковых приборов, привели конструкторов к мысли применить их на данных электровозах. Также конструкторы изучили поступившие в страну из Франции электровозы 6Y2 (по конструкции аналогичны поступившим в СССР электровозам серии Ф). В июне 1966 года был выпущен электровоз 6Y1-0004 который стал первым китайским электровозом с полупроводниковыми выпрямителями. Вместо игнитронов, в выпрямительной установке стояли 960 кремниевых диодов. Однако решив одну проблему, специалисты столкнулись с другой — тяговый электродвигатель ZD101 мощностью 500 кВт и созданный на базе советского НБ-410 (применялся на двух первых Н6О) имел ненормальную коммутацию (кстати, от его прототипа НБ-410 в СССР отказались уже в 1959 году с Н6О-003). Поэтому был создан новый электродвигатель — ZQ650-1, который к тому же имел часовую/продолжительную мощность 700/630 кВт. Также была изменена конструкция группового контроллера. Вскоре был выпущен электровоз № 0007, который был оборудован реостатным тормозом мощностью 2800 кВт.

Электровозы SS1

В 1968 году был выпущен электровоз 6Y1-0008, на котором конструкторы применили все предыдущие наработки. Новый электровоз уже имел мощность в часовом режиме 4200 кВт против 3000, как у предыдущих, был оборудован кремниевыми выпрямительными установками и реостатным тормозом. Его максимальная скорость составляла 90 км/ч. После успешного прохождения испытаний, электровоз был представлен Министерству путей сообщения Китая. В связи с прохождением в то время Культурной революции, Министерство путей сообщения на тот момент подчинялось военным. 27 апреля военная коллегия приняла решение о назначении электровозу новой серии — SS1 (на самих локомотивах обозначение писалось как SS1), в честь Шаошаня (кит. трад. 韶山, пиньинь: ShaoShan) — родины Мао Цзэдуна. В 1969 году было начато малосерийное производство электровозов SS1. Сам SS1-008 1 июля 1975 года открыл движение на первой в стране полностью электрофицированной магистрали — Баочэнской железной дороге (кит. трад. 宝成铁路, пиньинь: BǎoChéng Tiělù, палл.: БаоЧэн ТеЛу).

В 1971 году с № 061 была проведена очередная модернизация конструкции электровозов, в ходе которой переходные реакторы были заменены вентильным переходом, а число ходовых позиций было повышено с 9 до 33. Следующее улучшение конструкции было проведено в 1976 с № 131, в ходе чего была изменена конструкция системы охлаждения выпрямительной установки. Крупносерийный выпуск электровозов SS1 был начат в 1980 году, когда за 20 предыдущих лет уже был выпущен 221 электровоз. Уже к концу 1982 года было выпущено ещё 299 локомотивов. Выпуск SS1 продолжался вплоть до 1988 года, а всего было построено 826 электровозов, включая первые семь серии 6Y1.

Написание обозначения на их табличках было следующее: 6Y1-0001 — 6Y1-0007, 韶山1008 — 韶山1649, SS1-0650 — SS1-0826.

Постепенное исключение электровозов по причине их устаревания началось с 2000-х годов.

Напишите отзыв о статье "SS1 (электровоз)"

Ссылки

  • [www.tplswjtu.com/index.php/home/read/578 株洲·韶山号] (кит.). Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DHMVG33b Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  • [dsyj.qingdao.gov.cn/cn/yingxiang_02.aspx?id=32 四方机厂开出多辆“全国第一车”] (кит.). Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DHMpuzd6 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий SS1 (электровоз)

В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.