STS-71
Поделись знанием:
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.
Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
STS-71 | |
Общие сведения | |
---|---|
Полётные данные корабля | |
Название корабля | Атлантис |
Полёт шаттла № | 69 |
Полёт «Атлантис» № | 14 |
Стартовая площадка | КЦ Кеннеди, стартовая площадка 39-A |
Запуск | 27 июня 1995, 19:32:19 UTC |
Стыковка | 29 июня 1995 13:00:16 UTC |
Место стыковки | Мир |
Расстыковка | 4 июля 1995 11:09:42 UTC |
Посадка | 7 июля 1995, 14:55:28 UTC, КЦ Кеннеди, полоса 15 |
Длительность полёта | 9 дней, 19 часов, 23 минуты, 9 секунд |
Количество витков | 153 |
Пройденное расстояние | 6,6 млн км |
Апогей | 385 км |
Перигей | 296 км |
Наклонение | 51,6° |
Период обращения | 91,3 мин |
Масса | 12191 кг |
NSSDC ID | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1995-030A 1995-030A] |
SCN | [www.n2yo.com/satellite/?s=23600 23600] |
Полётные данные экипажа | |
Членов экипажа | 7 на старте, 8 при посадке |
Предыдущая | Следующая |
---|---|
STS-67 | STS-70 |
</td></tr>
STS-71 — космический полёт МТКК «Атлантис» по программе «Спейс Шаттл».
Содержание
Экипаж
- Гибсон, Роберт Ли (5), Командир
- Прекорт, Чарлз Джозеф (2), Пилот
- Бейкер, Эллен Луиза Шулман (3), Специалист миссии
- Данбар, Бонни Джинн (4), Специалист миссии
- Харбо, Грегори Джордан (3), Специалист миссии
- Запуск
- Мир-19 команда
- Соловьёв, Анатолий Яковлевич (4), 19-я основная экспедиция ОС «Мир» (ЭО-19)
- Бударин, Николай Михайлович (1), ЭО-19
- Посадка
- Мир-18 команда
- Тагард, Норман Эрл (5), 18-я основная экспедиция ОС «Мир» (ЭО-18)
- Дежуров, Владимир Николаевич (1), ЭО-18
- Стрекалов, Геннадий Михайлович (5), ЭО-18
Параметры полёта
- Вес:
- Вес при старте: кг
- Вес при приземлении: кг
- Полезная нагрузка: кг
- Перигей: км
- Апогей: км
- Наклонение: °
- Период обращения: мин
Цель полёта
- Стыковка:
- Расстыковка:
- Продолжительность стыковки:
См. также
Напишите отзыв о статье "STS-71"
Ссылки
Серия КА «Шаттл» | ||
Предыдущий полёт: STS-67 |
STS-71 | Следующий полёт: STS-70 |
|
|
|
Это заготовка статьи по космонавтике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий STS-71
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.
Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.