Salix (дистрибутив Linux)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Salix OS»)
Перейти к: навигация, поиск
Salix

Рабочий стол Salix 13.1
Разработчик

Джордж Влахавас,
Pierrick Le Brun,
Frédéric Galusik,
Thorsten Mühlfelder и др.[1]

Семейство ОС

Linux

Основана на

Slackware

Исходный код

открытый

Первый выпуск

16 сентября 2009

Последняя версия

14.2 (29 августа 2016[2])

Менеджеры пакетов

Slapt-get (Gslapt)

Поддерживаемые языки

русский и др.

Поддерживаемые платформы

i686 (32-битная), x86-64 (64-битная)

Тип ядра

Linux

Интерфейс

Xfce

Лицензия

GNU GPL и др.

Веб-сайт

[www.salixos.org/ www.salixos.org]

К:Операционные системы, разработанные в 2009 году
Версии[3]
13.0 16 сентября 2009
13.0.1 2 ноября
13.0.2 23 декабря
13.1 4 июня 2010
13.1.1 12 августа
13.1.2 9 ноября
13.37 11 мая 2011
14.0 21 ноября 2012
14.0.1 16 июля 2013
14.1 4 марта 2014

Salix (лат. Salix — ива) — дистрибутив операционной системы Linux, основанный на дистрибутиве Slackware и имеющий с ним полную обратную совместимость.Разработчики Salix позиционируют свою операционную систему, как оптимизированную для выполнения, в основном, повседневных задач, свойственных настольным домашним или офисным компьютерам (в настоящее время — также и ноутбукам); относящуюся к так называемой категории Desktop — для «настольного» применения рядовыми пользователями[4].

ISO-образ дистрибутива занимает один компакт-диск (до 700 Мбайт). Существует 32-битная Live CD-версия Salix.

Русский язык поддерживается в различных кодировках, в том числе в UTF-8.





История

Проект был основан Джорджом Влахавасом (George Vlahavas) - разработчиком, прежде активно участвовавшим в создании дистрибутива Zenwalk. В мае 2009 года он и несколько его коллег покинули проект Zenwalk и 16 сентября 2009 года ими была выпущена первая версия Salix[5].

Изначально в состав дистрибутива входила только графическая среда XFCE, но 19 июня 2010 года вышла первая бета-версия Salix в редакции LXDE. Набор прикладного программного обеспечения версии LXDE отличается от стандартной версии Salix. В дальнейшем дистрибутив стал доступен и с другими графическими средами: KDE, FluxBox и RatPoison, а 9 мая 2012 года была представлена сборка Salix 13.37 с графическим окружением MATE.

Редакции дистрибутива с различными графическими средами (в том числе версия Live CD) выходят с довольно значительным отставанием от основной версии XFCE, а то и не выходят вовсе.

Номер версии Salix соответствует номеру версии Slackware, на которой она основывается.

Управление пакетами

Официальными источниками пакетов для Salix являются как собственные репозитории, так и официальные репозитории Slackware, на которые указывает перенаправление из репозиториев Salix. В отличие от официальных репозиториев Slackware, репозитории Salix имеют описания пакетных зависимостей, и при использовании менеджера пакетов Slapt-get все необходимые зависимости отслеживаются и устанавливаются автоматически.
При использовании графической среды, для удобной и наглядной установки, удаления и обновления пакетов присутствует программа Gslapt, которая является графическим интерфейсом для менеджера пакетов Slapt-get.

Пользователи Slackware могут использовать репозитории Salix для получения пакетов, отсутствующих в официальных репозиториях Slackware[4].

Оригинальные программы

Дистрибутив Salix имеет в своём составе утилиты, специально созданные для него[6]:

  • Salix Tools — набор консольных утилит для администрирования системы. В его состав входят:
    • Clock setup — установка системного времени в BIOS.
    • Keyboard setup — выбор раскладки клавиатуры.
    • Locale setup — выбор языка ОС.
    • Service — управление системными сервисами.
    • Service setup — выбор запускаемых при загрузке системных сервисов (демонов).
    • User setup — управление правами пользователей и групп.
  • Salix Tools GTK — набор утилит для администрирования системы в графическом интерфейсе. В его состав входят:
    • Alsa setup — выбор звуковой карты по умолчанию.
    • Clock setup — установка системного времени в BIOS.
    • Host setup — настройка имени хоста и домена.
    • Icon Refresh — обновление кэша иконок.
    • Keyboard setup — выбор раскладки клавиатуры.
    • Locale setup — выбор языка ОС.
    • Service setup — выбор запускаемых при загрузке системных сервисов.
    • User setup — управление правами пользователей и групп.
  • Salix Update Notifier периодически проверяет наличие новых версий пакетов, установленных в операционную систему, и в случае их наличия — отображает значок в системном трее.
  • Salix Codecs Installer автоматизирует процесс установки пакетов, необходимых для воспроизведения аудио- и видеофайлов, так как в дистрибутиве отсутствуют кодеки. Пакеты, находящиеся в списке по адресу файловой системы компьютера /usr/share/salix-codecs-installer/pkglist, загружаются из репозиториев менеджером пакетов Slapt-get.
  • Salix Live Installer — установщик операционной системы на жёсткий диск с Live CD-версии Salix.
  • Lilo setup — графический интерфейс для установки загрузчика LILO.

Варианты установки

Установка происходит с использованием текстового интерфейса на английском языке (как в Slackware) и предлагает на выбор один из трёх вариантов установки дистрибутива на компьютер, отличающиеся между собой количеством пакетов с программным обеспечением:

  1. Минимальная (CORE) — без графической среды;
  2. Основная (BASIC) — с графической средой Xfce или LXDE, графическим интерфейсом GSlapt для менеджера пакетов Slapt-get и веб-браузером;
  3. Полная (FULL) — с установкой набора дополнительных прикладных программ: почтовой программы, программы мгновенного обмена сообщениями, аудио- видео- проигрывателя, офисных приложений, графического редактора, программ для просмотра PDF-документов, фотографий и других.

Любой из этих вариантов предоставляет готовую среду для разработки программного обеспечения.

Напишите отзыв о статье "Salix (дистрибутив Linux)"

Примечания

  1. [www.salixos.org/wiki/index.php/Salix_OS:Team Список разработчиков Salix] (англ.)
  2. [sourceforge.net/projects/salix/files/ Репозиторий Salix]
  3. [www.salixos.org/wiki/index.php/Announcements История версий Salix] (англ.)
  4. 1 2 [www.salixos.org/ Официальный сайт Salix] (англ.)
  5. Обзор Salix «Под тенью Ивы». Часть [posix.ru/freenotes/linux/98 1-я] и [posix.ru/freenotes/linux/132 2-я]
  6. [www.salixos.org/wiki/index.php?title=Software_developed_in-house&redirect=no Оригинальные программы для Salix]

Ссылки

  • [www.salixos.org/ Официальный сайт Salix]
  • [sourceforge.net/projects/salix/ Проект Salix] на SourceForge.net
  • Алексей Федорчук. [alv.me/nasha-biblioteka/#salix Погружение в Salix].
  • [www.zenway.ru/page/salix Обзор Salix] и его [zenway.ru/page/salix-livecd Live CD версии]
  • Oбзор Salix «Под тенью Ивы». Часть [posix.ru/freenotes/linux/98 1-я] и [posix.ru/freenotes/linux/132 2-я](недоступная ссылка)
  • [www.linuxexpres.cz/rozhovor/interview-with-developers-of-salix-os Интервью с разработчиками Salix] (англ.)

См. также

Отрывок, характеризующий Salix (дистрибутив Linux)

– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.