Santtu Karhu & Talvisovat

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Santtu Karhu & Talvisovat

В клубе Pikku Pietarin на Kirjakahvila в Турку, Финляндия 28 мая 2011г. Слева Федор Асташов (гитара), справа Сантту Карху (вокал).
Основная информация
Жанр

Фолк-рок
Неофолк

Годы

19891995
1998 — наши дни

Страна

Россия Россия

Откуда

Карелия, Петрозаводск

Язык песен

Ливвиковское наречие карельского языка

Лейбл

Hot Igloo

Состав

Сантту Карху (Александр Медведев)
Фёдор Асташов
Артём Ундалов
Андрей Лукин
Арто Ринне
Игорь Сахаров

[talvisovat.onego.ru/ vat.onego.ru]
Santtu Karhu & TalvisovatSanttu Karhu & Talvisovat

Santtu Karhu & Talvisovat — карельская фолк-рок-группа, исполняющая песни на ливвиковском диалекте карельского языка.





История

В 1987 году студент филологического факультета Петрозаводского государственного университета Александр Медведев (позже ставший известным как Сантту Карху) задался вопросом, почему в соседних Финляндии и Эстонии есть рок на родном языке, а в Карелии нет. И тогда он решил сформировать рок-группу и исполнять песни на родном ливвиковском диалекте. В 1988 году Сантту Карху вместе со своей первой группой Studio выступил в прямом телемосте Хельсинки — Петрозаводск, исполнив песню Mustas Kois («В чёрной заре»). Текст этой песни позднее был опубликован в одном из финских учебников как образец современного карельского языка. В 1989 году Сантту Карху создал группу, получившую название Talvisovat («Зимние одежды»).[1] Вскоре группа стала много гастролировать в Финляндии, где получила бо́льшую известность, чем у себя на родине. Был снят первый видеоклип Airotoi veneh, который неоднократно показывался по MTV и в молодёжных программах Карельского телевидения. Одновременно был выпущен виниловый сингл Аunuksen Anja («Анья из Олонца»), ставший кавер-версией на песню Матти Юрва и Тату Пеккаринена времён Войны-продолжения.

В 1995 году Talvisovat пережили временный распад, и музыканты разошлись по разным коллективам. В 1998−м Сантту Карху записал в Петрозаводске акустический альбом Pahoin Brihoin Pajatukset («Песни плохих парней»). Поначалу Карху заявил, что он назовёт СD «Карелия с бодуна», однако позднее признался журналистам, что пошутил, и сообщил, что рабочим названием диска является «Карелия в недостатке кислорода».

В том же 1998 году Карху восстановил группу. Вскоре после этого был заключён договор с финской фирмой грамзаписи и агентством «Hot Igloo», а затем выпущен дебютный альбом.

Из Talvisovat вышли многие известные карельские музыканты, включая участников знаменитого фолк-ансамбля Myllärit («Мельники»).

Состав

  • Сантту Карху (вокал,мандолина,клавишные,тексты)
  • Фёдор Асташов (гитара)
  • Артём Ундалов (бас-гитара)
  • Питер Кун(Co-producer,барабаны)
  • Арто Ринне (бузуки, губная гармошка, бэк-вокал)

Дискография

Альбомы

Синглы

  • Airotoi veneh / Syvysharmavus (1990)
  • Omien aigoin legendat / Aunuksen Anja (1991)

Сборники

  • Happy Faces (2003)
  • Tervetuloa Kioskin Vol.2 (2004)
  • Karjala — CD N 72 (2004)

Напишите отзыв о статье "Santtu Karhu & Talvisovat"

Примечания

  1. Многие сочли, что такой вариант названия содержит элемент провокации, поскольку карельское название «Talvisovat» созвучно финскому «Talvisota» — Зимняя война.

Ссылки

  • [talvisovat.onego.ru/ Официальный сайт]
  • [heninen.net/talvisovat/ Дискография, тексты песен, MP3]
  • [www.nevskoevremya.spb.ru/cgi-bin/pl/nv.pl?art=188491923 Рок по-карельски]
  • [www.nvspb.ru/stories/karelmzskij_rok_budut_slushatm/ Карельский рок будут слушать в Японии]
  • [archive.is/20130108170241/www.expert.ru/printissues/northwest/2003/05/05no-scultur2/ «Карелия в недостатке кислорода»]
  • [www.last.fm/ru/music/Santtu+Karhu+%26+Talvisovat Профиль Santtu Karhu & Talvisovat] на Last.fm

Отрывок, характеризующий Santtu Karhu & Talvisovat

– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.